Translation for "navigable" to german
Translation examples
adjective
"Is that river navigable?" "As far north as Balasa."
»Ist der Fluß schiffbar?« »Sogar so weit nordwärts bis Balasa.«
Native report says that this is navigable even in the dry season.
Nach den Eingeborenenberichten soll dieser sogar in der trockenen Jahreszeit schiffbar sein.
Starting there and going east, the river was navigable for thousands of miles.
Von hier an war der Fluss in Richtung Osten über Tausende Kilometer schiffbar.
It is said that beyond Jakaie and the mass of the mountain, the Barshajagad once more becomes a navigable river.
Es heißt, daß der Barshajagad hinter Jakaie und dem Bergmassiv wieder zu einem schiffbaren Fluß wird.
Its prosperity it owes to its position at the head of the navigable part of the river.
Seinen Reichtum verdankt es der Lage am Scheitel des schiffbaren Teils des Flusses.
They chose the most navigable one, and used a Chippewa word to call it “Mississippi.”
Sie wählten die am besten schiffbare und nannten sie nach einem Chippewa-Wort ›Mississippi‹.
And in Horncastle there was now supposed to be a navigable canal to Sleaford and even a library.
Und in Horncastle sollte es neuerdings einen schiffbaren Kanal nach Sleaford und sogar eine Bibliothek geben.
I've been told that it's navigable for several hundred kilometres.
Mir ist gesagt worden, er sei mehrere hundert Kilometer weit schiffbar.
According to a plaque, the canal was still navigable in 1960, then the water was rerouted to subterranean pipes.
Noch 1960, so versicherte eine Tafel, sei der Kanal schiffbar gewesen, dann verbannte man ihn in unterirdische Röhren.
But this tortuous course also made the Congo the least navigable of the great rivers.
Wegen seines gewundenen Laufs war der Kongo allerdings auch von allen großen Flüssen der Erde am wenigsten schiffbar.
adjective
The river's not even navigable up that far."
Es ist ja nicht einmal der Fluss bis dorthin befahrbar.
“Have you actually been downstream? Is it navigable?”
»Sind Sie wirklich schon flußabwärts gewesen? Ist der Fluß befahrbar
When the seagoing route was navigable, grass grew—literally—on the high road;
War die Passage befahrbar, wucherte das Gras auf den Straßen;
Then they would scout the Alps for a navigable pass where the old Roman roads had run.
Dann würde man in den Alpen, da wo einst die Römerstraßen verliefen, nach einem befahrbaren Pass suchen.
It was navigable—when it was passable at all—only with a four-wheel-drive vehicle of sufficient height.
Dieser Weg war, wenn er überhaupt befahrbar war, nur mit einem geländegängigen Allradfahrzeug mit der entsprechenden Bodenfreiheit zu passieren.
“Ninety percent of the major cities in the world are on a navigable waterway, Colonel,”
90 Prozent der bedeutenden Städte der Welt liegen an einem befahrbaren Wasserweg, Colonel.
By 14 June rivers and lakes were navigable enough to allow John to decide that they should start.
Am 14. Juni waren Flüsse und Seen wieder so weit befahrbar, daß John den Aufbruch beschloß.
Since they used this trail just twice a year—for the spring faire and the fall—the trail was overgrown with weeds and brush and difficult to navigate.
Da sie den Weg auch nur zweimal im Jahr benutzten, für den Frühlingsjahrmarkt und für den im Herbst, war er dicht überwuchert und schwer befahrbar.
The Congo was not navigable beyond the first set of rapids, two hundred miles inland (at what was once Lйopoldville, and is now Kinshasa).
Der Kongo war lediglich bis zu den ersten Stromschnellen befahrbar, gut dreihundert Kilometer ins Landesinnere, bis dahin, wo die heutige Stadt Kinshasa liegt, das ehemalige Leopoldville.
Once they passed the Oriental Refinery looming above Wusong the passage grew narrower, and at times it was so shallow it was hardly navigable.
Sobald sie die Östliche Raffinerie hinter sich gelassen hatten, die direkt am Wusong in den Himmel ragte, wurde der Fluß immer schmaler, und manchmal war er so seicht, daß er kaum befahrbar war.
adjective
In fact, if the brig was still fit to navigate, the colonists' chances of returning to their native land were singularly increased.
Wenn die Brigg wirklich noch seetüchtig war, so vergrößerte sich damit die Aussicht der Colonisten, in ihr Vaterland zurückzukehren, außerordentlich.
"Yes, a real boat," replied the sailor; "but we do not want one for a sea voyage, and in five days at the most, I will undertake to construct a canoe fit to navigate the Mercy."
– Ein wirkliches Boot, ja, unterbrach ihn der Seemann, wir brauchen jedoch kein eigentlich seetüchtiges Fahrzeug, und um die Mercy befahren zu können, verpflichte ich mich, eine entsprechende Pirogue in höchstens fünf Tagen fertig zu stellen. – In fünf Tagen ein Schiff bauen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test