Translation for "naturalized" to german
Translation examples
“I know it’s ridiculous, but he’s an old bastard, he says he’s tired of naturalizing the men and then six months later sucking out the women.”
»Ich weiß, es ist lächerlich, aber er ist ein alter Bastard. Er sagt, er hat keine Lust mehr, Männer zu naturalisieren und dann sechs Monate später Frauen den Fötus abzusaugen.«
Within a year the business grew into quite a substantial company, he was naturalized, and in 1926 Wolfgang Delius married Eva Weiss, his benefactor's daughter, who was sixteen years his junior.
Innerhalb weniger Jahre wuchs es zu einem nicht unansehnlichen Unternehmen heran, Delius ließ sich naturalisieren und heiratete 1926 Eva Weiß, die sechzehn Jahre jüngere Tochter seines Wohltäters.
To this Purpose getting a kind of a Letter of Naturalization, I purchased as much Land that was Uncur'd, as my Money would reach, and form'd a Plan for my Plantation and Settlement, and such a one as might be suitable to the Stock which I proposed to myself to receive from England.
Zu diesem Ende ließ ich mich durch eine Art Urkunde naturalisieren, kaufte so viel unbebautes Land, als mein Geld erlaubte, und machte einen Anschlag für Plantage und Wohnhaus, entsprechend dem Kapital, das ich aus England zu erwarten hatte.
‘Then why’s he got naturalized?’ said Peter.
»Warum hat er sich dann einbürgern lassen?«, fragte Peter.
Next year, he had gloated, we Palestinians will have the right to become naturalized citizens here.
»Nächstes Jahr«, hatte er triumphierend gesagt, »werden wir Palästinenser das Recht haben, uns hier einbürgern zu lassen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test