Translation for "myth" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
But it is indeed a myth, and the myth is decidedly dead.
Aber es ist ein Mythos, und dieser Mythos ist mausetot.
You are the legend of a legend, the myth of a myth.
Du bist die Legende einer Legende, der Mythos eines Mythos.
“But it is definitely not a myth.”
»Aber keinen Mythos
“It’s not a myth, then…”
»Dann ist es also kein Mythos…«
That’s just a myth.”
Das ist nur ein Mythos.
The myth, that helmet.
Ein Mythos, dieser Helm.
THE MYTH OF THE GIVEN
Der Mythos des Gegebenen
It is the myth of the given.
Es ist der Mythos des Gegebenen.
The myth of astronauts.
Der Mythos der Astronauten.
noun
IN THE BEGINNING was the myth.
Im Anfang war der Mythus.
Thinking of childhood lessons, Teresa wished at least the other part of the old myth were true.
Bei der Erinnerung an Schulstunden in der Kindheit wünschte sich Teresa, daß wenigstens der andere Teil des alten Mythus wahr wäre.
Tying the Pandora myth to the Fates (The Three Who Are One) and calling them the Morgaine ties together Greek myth with Welsh and Celtic lore—as does Ordo Maas’s claim that the first Dragonship was the rebuilt Argo, which the Greek hero Jason used to find the Golden Fleece.
Durch die Verknüpfung des Pandora-Mythus mit dem der drei Parzen (die Drei die Eine sind) und deren Bezeichnung als Morgaine finden die griechische Mythenwelt und die walisische und keltische Überlieferung zusammen - ebenso wie durch Ordo Maas’ Feststellung, das erste Drachenschiff sei die umgebaute Argo, das Schiff, mit dem der griechische Field Jason sich auf die Suche nach dem Goldenen Vlies gemacht hatte.
noun
Gotta be. The myths might not be myths.
Das muss so sein. Diese Mythen sind vielleicht gar keine Mythen.
I thought most people had accepted by now that these are myths. Fabulous myths, but still myths?
Ich dachte, heute hätten die meisten akzeptiert, das das Mythen sind, phantastische Mythen, aber Mythen?
If there were myths, then…
Wenn es Mythen gab, dann …
Lot of myths are like that.
»Das ist bei vielen Mythen so.«
Myths, she’d thought.
Mythen, hatte sie gedacht.
Those are myths of your origin.
Das sind Mythen von eurem Ursprung.
It is here in their myths, you see?
Er ist hier in ihren Mythen, wissen Sie?
Okay, forget the myths.
Okay, vergiss die Mythen!
Are all myths false, then?
»Dann sind Mythen ansonsten falsch?«
noun
What if that story is just a myth?
Was, wenn die Geschichte nur ein Märchen ist?
“You mean it’s a myth?”
»Du hältst es also für ein Märchen
What bullshit it was. A sorry myth.
Was für ein Blödsinn! Ein klägliches Märchen.
“That’s right. Myths, nothing more.
Genau. Es sind Märchen und nicht mehr.
“Because it’s not a myth,” said Mason.
»Weil es kein Märchen ist«, sagte Mason.
“I … thought those were just myths.”
»Ich … ich dachte, das wäre nur ein Märchen
“I don’t know ...” “Like in the myths, Meras.
»Das weiß ich nicht…« »Wie in den Märchen, Meras.
‘The barbed wire is a myth,’ says the woman.
»Der Stacheldraht ist ein Märchen«, sagt die Frau.
that thaw amnesia was a modern myth;
die Auftau-Amnesie sei nur ein modernes Märchen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test