Translation for "mutuallity" to german
Translation examples
That feeling is mutual.
»Das beruht auf Gegenseitigkeit
‘The feeling was mutual.’
»Das beruhte auf Gegenseitigkeit
And the feeling wasnt mutual.
Und das beruhte nicht auf Gegenseitigkeit.
The feeling isn't mutual.
»Das beruht nicht auf Gegenseitigkeit
“It seems to be mutual.”
»Mir scheint, das beruht auf Gegenseitigkeit
Perhaps Blaine resented this mutuality, something primally African from which he felt excluded.
Vielleicht passten Blaine diese Gemeinsamkeiten nicht, etwas Urafrikanisches, von dem er sich ausgeschlossen fühlte.
perhaps that was enough mutual interest upon which to start building her acquaintance with her new daughter-in-law.
Vielleicht lag darin genügend Gemeinsamkeit, auf der ihre Bekanntschaft mit der frischgebackenen Schwiegertochter aufbauen konnte.
It wasn’t until he met Eva that he had someone to share his China-things with, and it surprised him that such mutual interest was possible.
Erst als er Eva traf, hatte er jemanden, mit dem er seine Chinasachen teilen konnte, und es überraschte ihn, daß so eine Gemeinsamkeit möglich war.
They exchanged a glance, and I knew, I just knew, that despite their previous mutual antipathy it wouldn’t be long before they discovered that they had other things in common.
Sie wechselten einen Blick, und ich wußte, ich wußte es einfach, daß es ungeachtet ihrer bisherigen gegenseitigen Antipathie bis zur Entdeckung weiterer Gemeinsamkeiten nicht mehr lange dauern konnte.
He imagined the cricket and himself were something akin to Bill and Matilda, who after all, were both God's idea, but could stare at each other forever and never recognize a mutuality.
Er stellte sich vor, die Grille und er wären verwandt mit Bill und Matilda, die letztendlich auch Gottes Schöpfung waren, aber die beiden könnten einander ewig anstarren und würden doch keine Gemeinsamkeiten feststellen.
Perhaps this was less the result of any native affinity than the fact that very early on she acknowledged the ardor of their appetites and saw how their rapacity—as well as their almost theatrical exuberance—might be exploited in mutually rewarding ways.
Vielleicht war das weniger die Folge irgendwelcher angeborener Gemeinsamkeiten als des Umstands, dass sie schon früh die Vorlieben der Tiere erkannte und sah, wie sich ihre unersättliche Gier - und auch ihre beinahe theatralische Überschwänglichkeit - zu wechselseitigem Nutzen ausbeuten ließ.
And I speculate that the fairs likewise do their bit toward stabilising the dialects of Gor, which might otherwise in a few generations have diverged to the point of being mutually unintelligible — for the Goreans do have this in common, their mother tongue in all its hundred permutations, which they simply refer to as the Language, and all who fail to speak it, regardless of their pedigree or background, of their standards or level of civilisation, are regarded as almost beyond the pale of humanity.
In ähnlicher Weise tragen sie dazu bei, daß die goreanischen Dialekte stabilisiert sind, die sich sonst innerhalb weniger Generationen auseinanderentwickeln würden, so daß sich bald niemand mehr verständigen konnte. Denn diese eine Gemeinsamkeit haben die Goreaner — ihre Muttersprache in all ihren hundert Varianten, die sie einfach ›die Sprache‹ nennen, und wer sie nicht spricht, unabhängig von Herkunft oder Stand, gilt als unakzeptabel.
He was from upstate New York, in Putnam Valley, not far from where I’d grown up, and that gave us common ground, as if we needed anything to bond us beyond E2. We found we had mutual friends, or at least friends of friends, and we made a game of guessing when we might have been in the same place at the same time, a Talking Heads concert at Bard I’d attended when I was just out of college and living at home for the summer, the Fourth of July fireworks in Cold Spring that year, random nights in a place called Jimmy’s by the train station in Peekskill that served a wicked appletini and featured one of the best jukeboxes in the county.
Er stammte aus dem Putnam Valley im New Yorker Hinterland. Das war nicht weit von dort, wo ich aufgewachsen war. Es war, als hätten wir nur diese weitere Gemeinsamkeit gebraucht, die uns über die Arbeit am E2-Projekt hinaus verband. Wir stellten fest, dass wir gemeinsame Freunde – oder vielmehr Freunde von Freunden – hatten und bei verschiedenen Gelegenheiten zur selben Zeit am selben Ort gewesen waren: auf dem Talking-Heads-Konzert in Bard, als ich das College abgeschlossen und den Sommer zu Hause verbracht hatte, beim Feuerwerk in Cold Spring am 4. Juli desselben Jahres, in einer Kneipe namens Jimmy’s in Peekskill, nicht weit vom Bahnhof, wo es mörderische Appletinis und eine der besten Jukeboxes im ganzen County gab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test