Translation for "musicological" to german
Musicological
adjective
Translation examples
I have had this musicological compulsive talk all my musicological life, because my life undoubtedly is nothing but musicological, just as yours is philosophical, that much is obvious.
Ich habe diesen musikwissenschaftlichen Redezwang schon mein ganzes musikwissenschaftliches Leben, denn ohne Zweifel ist mein Leben ja nichts anderes, als ein musikwissenschaftliches Leben, wie das Ihre ein philosophierendes, das ist doch klar.
but I need a listener, a victim as it were, for my compulsive musicological talking, he said, because my continuous talk about musicological topics is certainly a kind of musicological compulsive talk.
aber ich brauche einen Zuhörer, ein Opfer sozusagen für meinen musikwissenschaftlichen Redezwang, sagte er, denn tatsächlich ist ja mein fortwährendes Reden über Musikwissenschaftliches eine Art von musikwissenschaftlichem Redezwang.
Everybody has his own, his very own, compulsive talk, mine is musicological.
Jeder hat seinen eigenen, seinen ureigenen Redezwang, und ich habe den musikwissenschaftlichen.
Malena Kuss, for being kind enough to contribute her vast musicological expertise.
Malena Kuss, die so freundlich war, ihre enorme musikwissenschaftliche Kompetenz einzubringen.
I could not imagine my musicological studies without a discussion with the so-called fine arts, especially with painting, he said.
Ich könnte mir meine musikwissenschaftlichen Studien ohne die Auseinandersetzung mit der sogenannten Bildenden Kunst, insbesondere mit der Malerei, gar nicht vorstellen, sagte er.
In connection with my lecture on the Art of the Fugue, he said, I found it necessary also to examine the Tempest Sonata and yesterday I was feeling in a positively ideal state for it and I made you the victim of my musicological passion, as indeed I very frequently make you the victim of my musicological passion because I have no other person equally suitable for it.
Im Zusammenhang mit meinem Vortrag über die Kunst der Fuge, sagte er, habe ich es für notwendig befunden, mich auch mit der Sturmsonate auseinander zu setzen und ich habe mich gestern dazu gerade ideal imstande gesehen und Sie zum Opfer meiner musikwissenschaftlichen Leidenschaft gemacht, wie ich ja sehr oft Ihre Person zum Opfer meiner musikwissenschaftlichen Leidenschaften mache, weil ich keine andere dafür so geeignete Persönlichkeit habe.
Yesterday I troubled you with the Tempest Sonata, who knows what piece of music I may trouble you with the day after tomorrow, he said, there are so many musicological subjects in my head which I am most anxious to elucidate;
Ich habe Sie gestern mit der Sturmsonate belästigt, wer weiß, mit welchem Musikstück ich Sie übermorgen belästige, sagte er, es sind so viele musikwissenschaftliche Themen in meinem Kopf, die zu erläutern ich größte Lust habe;
It is (musicological speculations aside) an entirely sad song, and Daniel knows why: by climbing aboard this boat and breaking down in sobs, he has reminded each one of these Africans of the day when he was taken, in chains, off the coast of Guinea, and loaded aboard a tall ship.
Es ist (musikwissenschaftliche Erklärungen einmal beiseite) ein durch und durch trauriges Lied, und Daniel weiß auch, warum: Indem er dieses Boot bestiegen hat und in Schluchzen ausgebrochen ist, hat er jeden dieser Afrikaner an den Tag erinnert, an dem er selbst in Ketten fortgeführt und vor der Küste von Guinea auf ein großes Schiff verladen wurde.
‘But what will this mean, Dmitri Dmitrievich, when they publish your collected writings?’ ‘It will mean that they are not worth reading.’ ‘But ordinary people will be misled.’ ‘Given the scale on which ordinary people have already been misled, I would say that a musicological article purportedly but not actually written by a composer does not matter much either way.
»Aber was bedeutet das, Dmitri Dmitrijewitsch, wenn einmal Ihre gesammelten Schriften herausgegeben werden?« – »Das bedeutet, dass es nicht lohnt, sie zu lesen.« – »Aber gewöhnliche Menschen werden getäuscht werden.« – »Wenn man bedenkt, in welchem Maße gewöhnliche Menschen ohnehin schon getäuscht wurden, würde ich meinen, dass es auf einen musikwissenschaftlichen Artikel, der angeblich, aber nicht wirklich von einem Komponisten verfasst wurde, auch nicht mehr ankommt.
The most widely quoted passages would be those where Mann gave musicological definitions to vocal and instrumental effects John and Paul had hit on by instinct or accident—the “major tonic sevenths and ninths,” the “flat submediant key-switches,” the concluding “Aeolian cadence” in “Not a Second Time,” which, so they now learned, had the same chord progression as the end of Mahler’s Song of the Earth.
Die am häufigsten zitierten Passagen aus Manns Artikel waren jene, in denen er musikwissenschaftliche Definitionen bemühte, um das, was John und Paul instinktiv gemacht hatten, zu beschreiben – die auf der Grundharmonie in Dur aufbauenden Siebener- und Neuner-Akkorde, die Tonartwechsel in B auf der sechsten Stufe, die äolische Kadenz am Ende von Not A Second Time, das, wie sie jetzt erfuhren, die gleiche Akkordfolge hatte wie das Ende von Mahlers Lied der Erde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test