Translation for "musical compositions" to german
Translation examples
Your field is contained within its own range of intensities, a tiny band of electrical impulses a million times smaller than one note picked at random from the entire mass of musical composition that has ever been written or ever will be written.
Euer Feld ist in seinem eigenen Bereich von Intensitäten enthalten, ein winziges Band elektrischer Impulse, eine Million mal kleiner als jede Note, die zufällig aus der Gesamtmasse an Musikkompositionen, die geschrieben wurden oder noch geschrieben werden, herausgepickt wurde.
He was forty years old and highly regarded for his musical compositions.
Er war vierzig Jahre alt und genoss aufgrund seiner musikalischen Kompositionen hohes Ansehen.
For his part, Henry was fluent in Latin, French, and Italian, and took particular pride in his musical compositions.
Heinrich seinerseits sprach fließend Lateinisch, Französisch und Italienisch und war besonders stolz auf seine musikalischen Kompositionen.
That was the name of a well-known poem and musical composition—it seemed unlikely that it was the subject of any serious academic study.
Das war der Name eines bekannten Gedichts und einer musikalischen Komposition. Es schien unwahrscheinlich, dass es sich dabei um das Thema einer ernsthaften, akademischen Studie handeln sollte.
A theory was forming in his head, like a musical composition he could hum from vague memories but not quite yet name or play.
In seinem Kopf fing eine Theorie an sich zu formen, wie eine musikalische Komposition, die er aus einer vagen Erinnerung heraus zwar mitsummen, aber nicht benennen oder nachspielen konnte.
Hector’s gags unfold like musical compositions, a confluence of contrasting lines and voices, and the more the voices interact with one another, the more precarious and unstable the world becomes.
Hectors Gags entfalten sich wie musikalische Kompositionen, das Ganze ist ein Ineinanderfließen kontrastierender Handlungsstränge und Stimmen, und je mehr die Stimmen sich wechselseitig beeinflussen, desto unsicherer und instabiler wird die Welt.
The young man who wishes that he could sit down at a piano and with an air of nonchalance run his fingers along the keys and dash straight away into the most complicated of musical compositions, has something wrong with him.
Und bei dem jungen Mann, der es vermag, sich an ein Klavier zu setzen und mit gleichgültiger Miene seine Finger über die Tasten gleiten zu lassen, um darauf unvermittelt zu der schwierigsten musikalischen Komposition überzugehen, ist etwas nicht ganz richtig.
it had first been designed all of ten thousand years ago, but even then people had had an inkling about how all this far-reaches-of-reality stuff worked, and artists had thought to incorporate something of these revelations into their own fields, including musical composition.
Ihr Entwicklungskonzept reichte zehntausend Jahre zurück, aber schon damals hatten wache Köpfe die überdimensionalen Zusammenhänge zumindest erahnt, und kreative Künstler waren bestrebt gewesen, die entsprechenden Erkenntnisse in ihren Arbeiten, darunter musikalische Kompositionen, zu berücksichtigen.
He sees the human race in the era of great numbers, which extends in a crowd, leveled but still made up of distinct individualities like the sea of grains of sand that submerges the surface of the world . . . He sees that the world, nevertheless, continues to turn the boulder-back of its nature indifferent to the fate of mankind, its hard substance that cannot be reduced to human assimilation . . . He sees the forms in which the assembled human sand tends to arrange itself along lines of movement, patterns that combine regularity and fluidity like the rectilinear or circular tracks of a rake . . . And between mankind-sand and world-boulder there is a sense of possible harmony, as if between two non-homogeneous harmonies: that of the non-human in a balance of forces that seems not to correspond to any pattern, and that of human structures, which aspires to the rationality of a geometrical or musical composition, never definitive . . . Serpents and skulls
Er sieht die menschliche Gattung in der Ära der großen Zahlen, ausgedehnt zu einer nivellierten Masse, die gleichwohl noch immer aus einzelnen Individualitäten besteht, wie dieses Meer von Sandkörnern, das die Oberfläche der Welt überschwemmt … Er sieht die Welt dessenungeachtet weiter die steinernen Buckel ihrer gegen das Schicksal der Menschheit indifferenten Natur vorzeigen, ihre harte Substanz, nicht reduzierbar auf menschliches Maß … Er sieht die Formen, zu denen der menschliche Sand gerinnt, tendenziell den Bewegungslinien folgen, als Zeichnungen, die Gleichmaß und Flüssigkeit miteinander verbinden wie die geradlinigen oder kreisrunden Harkspuren eines Rechens … Und zwischen der Menschheit-als-Sand und der Welt-als-Stein ist eine mögliche Harmonie zu erahnen, wie zwischen zwei inhomogenen Harmonien: jener des Nichtmenschlichen in einem Kräftegleichgewicht, das keinem Plan zu entsprechen scheint, und jener der menschlichen Strukturen, die nach der Rationalität einer geometrischen oder musikalischen Komposition strebt, ohne sie je zu erreichen ... Schlangen und Schädel
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test