Translation for "multitudinous" to german
Multitudinous
Translation examples
            For the Prince of Homana, however, there were multitudinous other reasons.
Für den Prinzen von Homana gab es jedoch vielfältige andere Gründe.
His had required only multitudinous ceremonies designed to honor his memory, after the fashion of Homanans.
Es hatte nur vielfältige Ehrenzeremonien auf homanische Art zu seiner Erinnerung gegeben.
That truly was a subtle spell, and I wondered if I could have withstood one as carefully laid to take advantages of my multitudinous weaknesses.
Das war wirklich subtil, und ich fragte mich, ob ich einem so sorgfältig ausgelegten Zauber widerstehen könnte, der meine vielfältigen Schwächen ausnutzen würde.
All the same he wished Jordan knew even a few of the multitudinous signals he and Justin had worked out, the little indicators whether a thing was to be believed.
Trotz allem wünschte er sich, daß Jordan wenigstens einige der vielfältigen Signale kannte, auf die er und Justin gestoßen waren, die kleinen Anhaltspunkte, die einem verrieten, ob man einer Sache trauen konnte.
While his body and senses reveled in the drive, the back of Sherkaner's mind was ticking away: grad school, how to sell Lands Command on his scheme, the truly multitudinous ways this auto-mobile could be improved.
Während Körper und Sinne die Fahrt genossen, driftete der Hintergrund von Scherkaners Denken weg: die Hochschule, wie er dem Landeskommando seine Pläne beibringen sollte, die wahrlich vielfältigen Wege, wie dieses Automobil verbessert werden konnte.
For his part, Herbie chattered away, in English now, going on about the island and its multitudinous charms, telling her about the house and their bedroom and how she wouldn’t even need to crack her trousseau, except maybe for one of those sheer peignoirs from Paris.
Herbie plauderte auf englisch jetzt, er erzählte von der Insel und ihren vielfältigen Reizen, von dem Haus und ihrem Schlafzimmer, und sagte, sie werde ihre Aussteuer gar nicht brauchen – außer vielleicht diese hauchdünnen Nachthemden aus Paris.
Taking care not to touch any of it with their hands, lest their own essences—the salt and oil from their skins, their multitudinous personal bacteria—become involved, the three of them shook the Kleenexes and the long blond hairs and the red Band-Aid thread and, most important, the fine specks of leg bristle, that jumped in the weave of the towel like live mites, into a ceramic ashtray Jane had stolen from the Bronze Barrel in the days when she would go there after rehearsal with the Neffs.
Sorgsam darauf bedacht, nichts mit den eigenen Händen anzufassen, damit nicht ihre eigenen Essenzen – das Salz und Öl ihrer Haut, ihre vielfältigen persönlichen Bakterien miteinbezogen wurden, schüttelten die drei die Kleenextücher, die langen blonden Haare und das rote Abreißband und als Wichtigstes die feinen Beinhärchen, die im Gewebe des Handtuchs wie lebende Milben herumhüpften, in einen Keramik-Aschenbecher, den Jane aus dem Bronzefaß gestohlen hatte, als sie noch nach den Proben mit den Neffs dort verkehrte.
Daily the Cian would bring in sample goods from all over the planet, but they did so in a spirit of play, as a game—the Cian found the Terran Mission uproariously funny, as they did most Terran customs, and Farber wondered if they didn’t simply enjoy bringing useless and possibly insulting objects thousands of miles to place under the weary eyes of the Co-op evaluation teams. Every day the Co-op offices would be multifarious, multitudinous, malodorous, clangorous: stacked full of strange artifacts, bales of cloth, ore samples, pungent spices, art objects, plants of every kind (fruits, samples of food crops, flowering shrubs, bushes, whole trees, whole jungles it sometimes seemed, all adding their various fragrances, subtle or overpowering, to the manifold alien stink that even the nightly antiseptic spraydowns couldn’t wholly obliterate), animals of all descriptions (from a spherical, dead-black thing the size of a small elephant to small shaggy predators no bigger than lobsters that had scurried about nipping the clerks, though not, somehow, the Cian; from fairly normal-looking insects and worms to “birds” that were actually “lizards”—few of which were worthwhile exporting even as exotic pets, and almost none of which were housebroken), crates of household goods, samples of drugs and medicines and Cian haute cuisine, and even strange genetically altered beings produced by the Cian “tailors.”
Jeden Tag brachten die Cian Waren aus allen Teilen des Planeten hierher, aber sie taten es auf eine vergnügte Art, als sei alles nur ein großes Spiel – die Cian fanden die ganze terranische Handelsmission ungeheuer komisch, genau wie die meisten terranischen Bräuche, und Farber fragte sich, ob sie nicht einfach ihren Spaß daran hatten, unnütze oder möglicherweise sogar beleidigende Objekte Tausende von Meilen weit zu schleppen, um sie vor den müden Augen der Evaluationsteams zu plazieren. Jeden Tag ging es dort lärmend, stinkend, bunt und vielfältig zu. Die Büros waren vollgestopft mit fremden Artefakten, Stoffballen, Metallmustern, stinkenden Gewürzen, Kunstobjekten, Pflanzen jeder Art (Früchte, Muster von Getreide-Gräsern, blühende Ranken, Büsche, ganze Bäume, ja manchmal schienen es ganze Urwälder zu sein, die alle ihre verschiedenen Düfte, fein oder überwältigend, dem vielfältigen fremdartigen Gestank zugesellten, den selbst die nächtlichen antiseptischen Spray-Aktionen nie ganz beseitigen konnten), alle beschreiblichen und unbeschreiblichen tierischen Lebensformen (von einem sphärischen nachtschwarzen Ding von der Größe eines kleinen Elefanten zu kleinen zottigen Raubtieren, nicht größer als Hummer, die herumhuschten, um das Büropersonal anzuknabbern, nachdem sie seltsamerweise bei den Cian noch ganz zahm gewesen waren), von einigermaßen normal aussehenden Insekten bis zu »Vögeln«, die in Wirklichkeit »Eidechsen« waren (nichts davon war – auch nicht als exotisches Schoßtier – für den Export geeignet, und erst recht war nie ein gezähmtes Tier darunter), Muster von Drogen und Medikamenten und der haute cuisine der Cian, ja sogar jene seltsamen genetisch veränderten Wesen, die von den cianischen »Schneidern« produziert wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test