Translation for "mugger" to german
Translation examples
“Those weren’t muggers.
Die beiden waren keine Straßenräuber.
From a mugger, from a speeding bus, from anything.
Vor einem Straßenräuber, einem Schnellbus, vor allem.
Dark and deserted-a mugger's paradise.
Dunkel und verlassen – ein Paradies für Straßenräuber.
The mugger saw a professional opportunity.
Der Straßenräuber hatte eine professionelle Gelegenheit erspäht.
`How did you know I wasn't a mugger?"
»Woher wußten Sie, daß ich kein Straßenräuber bin?«
Any decent mugger would take it for C.Z.
Jeder anständige Straßenräuber würde den für G. halten.
And these other guys are smarter than any mugger.
Und diese Kerle sind cleverer als irgendein Straßenräuber.
‘What about the two muggers?’ asked Ling.
»Und was ist mit den beiden Straßenräubern?«, fragte Ling.
What would happen if the mugger was confronted by a magician?
Was würde geschehen, wenn der Straßenräuber sich einem Magier gegenübersah?
White with terror, Tayend stared at the mugger.
Schneeweiß vor Entsetzen starrte Tayend den Straßenräuber an.
noun
“Maybe Sparks made the muggers mad.”
»Vielleicht hat Sparks die Diebe bis aufs Blut gereizt.«
Along this route he had encountered addicts, muggers, perverts—every kind of human garbage.
Auf diesem Weg hatte er schon Süchtige, Diebe, Perverse kennengelernt - alle Arten von menschlichem Abfall.
There were hundreds of precincts scattered throughout the districts, and they were fine for keeping thieves and muggers in line.
Hunderte von Polizeiwachen waren über die Distrikte verstreut, und sie waren gut, um Diebe und Räuber auf Linie zu halten.
The policemen advance instances of elderly people who have been duped by doorstep criminals and knocked over in the street by muggers.
Sie erzählen von alten Menschen, die an der eigenen Haustür von Kriminellen hereingelegt oder auf der Straße von Dieben überfallen wurden.
Which probably means all the muggers have gotten tired of waiting and gone home to bed a long time ago. Come on.
»Was bedeutet, daß all die kleinen Diebe die Nase vom Warten voll haben und schon lange heim ins Bett gegangen sind. Komm.«
At the same time he felt the Bible pulled from beneath his fingers and the young mugger was on his feet and moving swiftly away down the aisle.
Gleichzeitig fühlte er, wie ihm die Bibel aus der Hand gezogen wurde, und schon war der junge Dieb auf den Füßen und lief rasch den Gang hinunter.
I think it’s a safe bet that muggers don’t get away with a slapped wrist and a behaviour order in this version of New York.’ Maddy nodded. ‘I guess not.’
Man kann davon ausgehen, dass Diebe und andere Kriminelle in diesem New York nicht mit einem blauen Auge davonkommen.« Maddy nickte. »Nein, das glaube ich auch nicht.«
Simon was sure this had less to do with him than it did with Magdalena, whose steady gait and fierce gaze showed possible thieves and muggers she wasn’t an easy target.
Simon war sicher, dass das weniger mit ihm zu tun hatte als vielmehr mit Magdalena. Ihr fester Gang und ihr zorniger Blick verrieten möglichen Dieben und Räubern, dass sie keine leichte Beute darstellte.
"In local news, a Seattle resident whose body was found in an alley two nights ago appears not to have been the victim of the thief who has been dubbed the ‘Magical Mugger.’ Instead he apparently died at the hands of a new form of magical spirit that may still be at large on the streets of our city.
Bei dem Bürger Seattles, dessen Leiche vor zwei Tagen in einer Gasse gefunden wurde, scheint es sich nicht um das Opfer des Diebs zu handeln, der bereits der >Magiemörder< getauft wurde. Er starb offenbar von der Hand einer neuen Art von magischem Geist, der sich immer noch in den Straßen unserer Stadt auf freiem Fuß bewegen könnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test