Translation for "moulds" to german
Similar context phrases
Translation examples
“Frankly, no.” “There is a flaw in the mould.
»Offen gestanden, nein.« »Diese Form war schadhaft.
with eyes chipped, in glass moulds;
mit gesprungenen Augen in gläsernen Formen;
Their life was moulded into a certain framework.
Ihr Leben floß in bestimmten Formen dahin.
Mould me and make me after Thy Will
Forme, gestalte mich nach deiner Weise,
At the allotted time, they tear off the mould.
Nach Ablauf der Zeit öffnen sie die Form.
'You need a mould, but it isn't difficult.'
«Man braucht eine besondere Form dafür, aber sonst ist es relativ einfach.»
Nagrek’s hand moulded her, traveled her.
Nagreks Hände folgten ihren Formen, tasteten über sie hin.
and he was in his smithy, pouring molten metal into a mould.
und der war in seiner Schmiede und goss geschmolzenes Metall in eine Form.
The mould in which the human form is cast is exceedingly fragile.
Die Form, in der die menschliche Gestalt geprägt wird, ist höchst zerbrechlich.
Adults will not be affected, for their minds are already set in an unalterable mould.
Erwachsene werden nicht betroffen, denn ihre Geister haben schon eine unveränderliche Form angenommen.
They were taken from the same mould.
»Sie stammten aus derselben Gußform
There are no rigid patterns, no iron moulds.
Es gibt keine strengen Muster, keine eisernen Gussformen.
the imitative act hot from the mould of the original fact,
der Akt der Nachahmung, heiß aus der Gussform des Originals,
‘To you, we are inhuman things stamped out of a single mould.’
»Für Sie sind wir unmenschliche Kreaturen, die alle einer einzigen Gussform entstammen.«
There was a recess in the wall beside him—the moulding for a doorway that had never been cut through.
In der Wand neben ihm klaffte eine Nische – die Gussform für eine Tür, die niemals hineingeschnitten worden war.
And so it continued through aisles between moulding machines with micrometrically adjustable moulds, more conveyors, rollers, presses, welding and general-purpose assembler robots.
Und so ging es weiter, zwischen Spritzgussmaschinen mit bis auf Mikrometer einstellbaren Gussformen, weiteren Förderbändern, Walzen, Pressen, Schweiß- und Allzweck-Montagerobotern hindurch.
The credit of the execution is due to Monsieur Oscar Meunier, of Grenoble, who spent some days in doing the moulding.
Das Lob für die Ausführung gebührt Monsieur Oscar Meunier aus Grenoble, der einige Tage über der Verfertigung der Gußform hinbrachte.
But it is not until they take me to the workshop, with the moulds and the pool of hot wax and the sharp instrument that I start screaming.
Doch erst als sie mich in die Werkstatt bringen und ich die Gussformen, das Becken mit dem heißen Wachs und das scharfe Skalpell sehe, fange ich zu schreien an.
The cast was taken in two moulds from each side of the face, and then these two profiles of plaster of Paris were joined together to make the complete bust.
Der Abguß werde in zwei Gußformen – von jeder Gesichtshälfte eine – angefertigt, und diese beiden Gipsprofile würden dann zu der fertigen Büste zusammengefügt.
There are machines within the Gourd, built over decades by the hsien-ku, gogol factories and smartmatter moulds and picotech fabbers.
Im Inneren der Kalebasse befinden sich Maschinen, an denen die Hsien-kus jahrzehntelang gebaut haben, Gogol-Fabriken, Gussformen für Nanomaterie und Picotech-Fabber.
They spread like a mould through the underbelly of the city.
Sie breiten sich wie Schimmelpilze in den Gassen der Stadt aus.
Ah, the foul-smelling mould of the ghettos! that shithouse lothario! runt of a foreskin!
… Oh! dieser zum Himmel stinkende Schimmelpilz aus dem Ghetto! … Scheißschwächling! … Schlappschwanzvorhaut!
Some of the tomb-openings have wasps' nests growing, mould-like, on their splintered hatches.
In manchen Grabeingängen hängen Wespennester, die wie Schimmelpilze an zersplitterten Holzrahmen wachsen.
Mould, spores, moss and plenty of dead bugs.’ He glanced towards Clarke.
»Schimmelpilze, Sporen, Moos und jede Menge tote Käfer.« Er schaute zu Clarke.
She cured him all right – quite simply, apparently, by applying some sort of mould;
Sie heilte ihn tatsächlich – anscheinend ganz einfach, indem sie irgendwelche Schimmelpilze auflegte;
It also housed a ravenous strain of mould, which swiftly took advantage of Margarita’s maritime climate to flourish.
Überdies bot sie einem gefräßigen Stamm Schimmelpilze Obdach, der das maritime Klima auf Margarita nutzte, um prächtig zu gedeihen.
Every living organism, from humans to mould, had this formative drive, Blumenbach wrote, and it was essential for the creation of life.
Jedes lebendige Wesen, vom Menschen bis zum Schimmelpilz, habe, so schrieb Blumenbach, diesen Bildungstrieb, und deshalb sei er von größter Bedeutung für die Entstehung des Lebens.
Inside the air was warm, clammy and smelled of decay .Dom felt that if he breathed deeply horrible moulds would sprout in his lungs.
Die warme Luft roch nach Moder und Zerfall. Dom fürchtete, in seinen Lungen könnten Schimmelpilze gedeihen, wenn er zu tief durchatmete.
These rooms, with their clothing of cobwebs and moulds, their once expensive wallpapers peeling from the walls, their broken windows covered in cheap blackout fabric, their panelling torn from walls, their ceilings crumbling away…these rooms were nothing like that.
Stattdessen traf sie nur Spinnweben und Schimmelpilze an, zerbrochene Fensterscheiben hinter Verdunkelungsvorhängen, ehemals teure Tapeten, die sich von den Wänden lösten, zerbröckelnde Zimmerdecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test