Translation examples
Indoors was his place and there he'd moulder, a respectable pillar of society who has never had the chance to misbehave.
Sein Platz war im Haus, und dort würde er auch vermodern, eine ehrbare Säule der Gesellschaft, die niemals die Gelegenheit erhalten hatte, sich ungebührlich zu benehmen.
But he couldn’t fathom why his father had left the books and photographs to moulder away in the cellar. The light went out.
Doch daß sein Vater die Fotos und Bücher im Keller vermodern ließ, war für Jonas unbegreiflich. Das Licht erlosch.
“Her body here we’ll leave,” he says loudly, grunting with the effort of pulling the corpse, “to moulder and to time’s eternity.”
»Ihren Körper lassen wir zurück«, sagt er laut und keucht vor Anstrengung, als er die Leiche wegzieht, »hier soll sie bis in alle Ewigkeit vermodern
The farm at Pawtuxet, shunned by every living soul, remained to moulder through the years; and seemed to decay with unaccountable rapidity.
Den Bauernhof bei Pawtuxet, von jeder lebenden Seele gemieden, ließ man vermodern, und er schien im Laufe der Jahre mit unerklärlicher Schnelligkeit zu verfallen.
only I must forget that there lie dormant within me so many other qualities which moulder uselessly, and which I am obliged to keep carefully concealed. Ah!
nur muß mir nicht einfallen, daß noch so viele andere Kräfte in mir ruhen, die alle ungenutzt vermodern und die ich sorgfältig verbergen muß.
Old Europe took a more leisurely approach to the final arrival of the Kingdom of Heaven—a long mouldering in the grave before resurrection and judgement, all in God’s good time.
Das alte Europa ging die Sache mit dem Himmelreich gemächlicher an – erst mal langes Vermodern im Grab, später dann Auferstehung und Jüngstes Gericht, wann immer es Gott gefällt.
verb
Well, he could be mouldering in a grave on Dromini VI for all I know, but he is the best candidate we have.
Nun, er könnte durchaus in einem Grab auf Dromini IV verwesen, aber er ist der beste Kandidat, den wir haben.
You have no dragons in your beds, the time of mammoths is gone, nothing is there that might frighten anyone, plants moulder away in you, fishes and snails bestir themselves. Nothing more.
Ihr habt auf eurem Boden keine Drachen, die Zeit der Mammute ist vorbei, nichts ist da, was einen erschrekken könnte, Pflanzen verwesen in euch, Fische, Schnecken regen sich. Weiter nichts.
“It once belonged to the Tate Gallery but they have so little space, and it’s a shame to let a masterpiece like that moulder away in the Tate’s storage rooms.” “It’s for sale?”
»Es gehörte früher der Tate-Galerie, aber sie haben dort so wenig Platz, und es wäre ein Jammer, ein solches Meisterwerk in den Lagerräumen der Tate vergammeln zu lassen.« »Ist es zu verkaufen?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test