Translation for "motleys" to german
Similar context phrases
Translation examples
“Laundress, how progresses my motley?”
»Waschweib, wie macht sich mein Narrenkleid
When the driver saw my motley he smiled.
Als der Kutscher mein Narrenkleid sah, lächelte er.
Go ran a finger across the male’s motley uniform.
Go fuhr mit dem Finger über das Narrenkleid der männlichen Puppe.
The male was dressed in motley and grinning rabidly, holding a cane or a stick.
Der Mann trug ein Narrenkleid und grinste fanatisch, in der Hand hielt er einen Stock.
Unbeknownst to all, it was the jester who ruled them now, an invisible king in motley.
Von den anderen unbemerkt, war es fortan der Schalk, der sie regierte, als unsichtbarer König im Narrenkleid.
All men are fools, if truth be told, but the ones in motley are more amusing than ones with crowns.
Alle Männer sind Narren, das ist wohl wahr, aber die im Narrenkleid sind lustiger als die mit den Kronen.
When you entered our shop, I thought you only another young armiger in motley.
Als du in unseren Laden kamst, hielt ich dich für einen jungen Waffenträger im Narrenkleid.
He was clad in rags and dirt, as near as I could tell, but under the dirt was motley.
Seine Kleidung war zwar zerlumpt, soweit ich zu sagen weiß, aber unter dem Dreck trug er das Narrenkleid.
He folded my motley and left the room with a bow to Othello and a grin toward me.
Er faltete mein Narrenkleid und ging hinaus, mit einer Verneigung vor Othello und einem Grinsen in meine Richtung.
Her hair was down and she wore a silver-and-black silk shirt from my motley, nothing else. “It’s you?”
Ihr Haar war offen, und sie trug das silbern-schwarze Seidenhemd meines Narrenkleides, sonst nichts. »Du bist es?«
Would you like to see me dance in motley?
Möchtest du mich im Narrenkostüm tanzen sehen?
A man in jester’s motley stepped forward and warmed up the audience.
Ein Mann im Narrenkostüm trat vor und begann mit dem Aufwärmen des Publikums.
She saw Dontos in his fool’s motley, looking at her with big round eyes.
Sie sah Dontos in seinem Narrenkostüm, der sie mit großen runden Augen anschaute.
The thought of it—all of it, love, freedom, bees and the sloop—had him capering around the Grand Union like a fool in motley.
Allein der Gedanke daran – an alles: Liebe, Freiheit, die Bienen und das Segelboot – ließ ihn im Supermarkt umhertollen wie ein Clown im Narrenkostüm.
Four troubadours dressed in motley gathered on a wobbly dais at the northern edge of the green, plucking on lutes and lyres to play a song as sweet as a Beatles ballad.
Vier Troubadoure in Narrenkostümen versammelten sich auf einem wackeligen Podest am Nordrand der Wiese und zupften an Lauten und Leiern, um ein Lied zu spielen, das so schön war wie eine Ballade der Beatles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test