Translation for "motherland" to german
Translation examples
noun
He is acting for the good of my Motherland.
Er handelt zum Wohle meiner Heimat.
“Well, actually,” Cody said, “the original tongue of my motherland …”
»Nun ja, eigentlich ist die Ursprache meiner alten Heimat …«, setzte Cody an.
it’s the home, the father and motherland none of us can return to, the Africa of our dreams.
Es ist die Heimat, das Vater- und Mutterland, in das keiner von uns zurückkehren kann, das Afrika unserer Träume.
Fifty years ago this, your country, your beloved Motherland, was invaded in war.
»Vor fünfzig Jahren«, begann er, »wurde dieses Land, Ihre geliebte Heimat, mit einem Krieg überzogen.
“Stiva, golubchik, I’ve told you: Russia is my rodina. My motherland. It’s who I am.”
»Stiwa, golubtschik, wie ich darüber denke, habe ich dir schon erklärt: Russland ist meine rodina, meine Heimat. Es ist, was ich bin.«
A man of honour who knows that duty to the Motherland comes above all other things. Go, my friend.
Ein Mann der Ehre, der weiß, daß die Pflicht gegenüber der Heimat über allem steht. Gehen Sie, mein Freund.
Many of the party faithful—and even their enemies—believed that the Congress Party would continue to rule the Indian motherland for a hundred years.
Viele Getreue der Partei – und selbst ihre Feinde – glaubten, dass die Kongresspartei ihre indische Heimat noch hundert Jahre regieren werde.
It seems there was a captain in the KGB whose stupid son had great difficulty understanding the concepts of the Party, the Motherland, the Unions and the People.
Da war mal ein Hauptmann im KGB, dessen blöder Sohn große Schwierigkeiten hatte, die Begriffe Partei, Heimat, Gewerkschaften und Volk zu verstehen.
He answered Tashka’s swearing in a respectful voice: ‘Well, yes indeed, far from the m-motherland, one becomes unaccustomed to the v-vigour of the Russian tongue.’
Zu Taschkas Wüten bemerkte er respektvoll: »Tja, fern von der Heimat vergißt man, wie kraftvoll die russische Sprache ist.«
Senior British diplomats who have been restored to their motherland have a way of turning their houses into overseas hirings. Giles and Hermione are no exception.
Britische Diplomaten, die nach langen Auslandsjahren in die Heimat zurückberufen werden, gestalten ihre Häuser gern als kleine Bastionen des Fremdländischen, und Giles und Hermione bilden da keine Ausnahme.
ELD9 wasn’t in the Motherland.
ELD9 war nicht im Mutterland.
“Praise be the Motherland.”
Gelobt sei das Mutterland.
Dripple for the workers of the Motherland.
Ein paar Tröpfchen für die Arbeiter des Mutterlands.
They have the crest of the Motherland printed on them.
Da war das Wappen des Mutterlandes draufgedruckt.
It was playing music for the workers of the Motherland.
es spielte Musik für die Arbeiter des Mutterlandes.
It was kind of the president of the Motherland to address us.
Wie freundlich von der Präsidentin des Mutterlands, zu uns zu sprechen.
That will do it, put an end to the enemies of the Motherland.
Das wird alle Feinde des Mutterlandes ein für alle Mal erledigen.
Throw my stone into the face of the Motherland.
Ich werde dem Mutterland meinen Stein ins Gesicht schleudern.
Details are things the Motherland likes a lot.
Auf Einzelheiten ist das Mutterland besonders versessen.
Their Motherland, the graves of their ancestors, their possessions – everything.
Ihr Mutterland, die Gräber ihrer Vorfahren, ihren Besitz – alles.
The motherland is calling.
Das Vaterland ruft.
This is an offense against the dignity of my motherland.
So was ist doch ein Affront gegen die Würde meines Vaterlandes.
Traitors from the motherland’s point of view.
Vom Standpunkt des Vaterlandes aus gesehen Verräter.
Their acronym for Surprise Nuclear Attack on the Motherland.
Ihre Abkürzung für Atoma-rer Überraschungsangriff auf das Vaterland.
That’s why I’m signing up … The motherland is calling …’
Darum trete ich in die Armee ein … Das Vaterland ruft …
They had shoved a bayonet into his hands and told him he had to fight for the motherland, but he didn’t want to fight-not for the motherland, not for the Soviet state, not for anybody.
Man hatte ihm ein Bajonett in die Hand gedrückt und ihm gesagt, er müsse nun für sein Vaterland kämpfen, aber er wollte nicht kämpfen, nicht fürs Vaterland, nicht für den Sowjetstaat und auch nicht für irgendjemanden sonst.
I hate the Internet as much as I hated my motherland.
Ich hasse das Internet genauso sehr, wie ich mein Vaterland gehasst habe.
Do you think I have forgotten my Motherland?
Glauben Sie etwa, ich hätte das Vaterland der Werktätigen vergessen?
“You will learn something about the history of our beloved motherland.”
»Da könnt ihr etwas über die Geschichte unseres geliebten Vaterlandes dazulernen.«
‘Unless there’s an angel who protects people who defend the motherland.’
»Oder es gibt einen Engel, der all jene beschützt, die das Vaterland verteidigen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test