Translation for "morning shadow" to german
Translation examples
There were two of them in the early morning shadows.
Zwei von ihnen standen in den ersten Morgenschatten.
The early morning shadows of several moveable repair gantries stretched out long on the rough white ground.
Die langen Morgenschatten mehrerer fahrbarer Reparaturkräne breiteten sich auf dem rauhen, weißen Untergrund aus.
The house seemed asleep, the latticed porch striped and dappled with the long morning shadows of the trees.
Das Haus schien noch in tiefem Schlaf zu liegen; die langen Morgenschatten der umstehenden Bäume waren auf das Dach der Veranda geworfen.
The pavement was still in morning shadow, though a line of light was almost visibly creeping down the wall as the sun rode higher.
Das Pflaster war noch im Morgenschatten, doch so wie die Sonne hochstieg, kroch die Lichtgrenze fast sichtbar die Wand hinab.
The long morning shadows from the tall trees spoked the light to spin vision from dark to bright, dark to bright, dazzling the eyes on the bus.
Ihre langen Morgenschatten durchbrachen das Licht, schwirrten in den Augen der Kinder, es wurde hell, dunkel, hell, dunkel.
We walked as fast as Emma could manage, keeping to the side of the street still sunk in morning shadow, watching for police and following Addison’s nose.
Addisons Nase folgend gingen wir so schnell, wie es Emma möglich war, blieben auf der Straßenseite, die noch im Morgenschatten lag, und hielten nach Polizisten Ausschau.
Nonetheless, when she pushed, the door gave way and she stepped beyond the thin morning shadow of the leafless dogwoods and into the hallway, where large sacks heavy with different mixes of bird feed were stacked on the floor, ready for the winter buyers, and across from the sacks, piled up to the window along the opposite wall, were the boxes containing the various bird feeders.
Trotzdem ging die Tür auf, als sie dagegen drückte, und sie trat aus den dünnen Morgenschatten der kahlen Hartriegel in die Eingangshalle, wo große, schwere Säcke mit diversen Futtermischungen für die Winterkunden bereitstanden und an der gegenüberliegenden Wand die Kartons mit den verschiedenen Futterhäuschen bis zur Fensterbank gestapelt waren.
the light was blue, steep frontal blue, like morning underneath the frontal cliff of buildings, the light was vertical cool blue, hazed with thin morning mist, the light was blue, cold flowing harbour blue of clean cool waters rimed brightly with a dancing morning gold, fresh, half-rotten with the musty river stench, blue with the blue-black of the morning gulch and canyon of the city, blue-black with cool morning shadow as the ferry packed with its thousand small white staring faces turned one way, drove bluntly toward the rusty weathered slips.
das Licht war blau, steiles, frontales Blau wie der Morgen unter den steilen Klippen der Häuserfronten, das Licht war ein aufstrebendes kühles Blau, von dünnem Morgendunst verschleiert, das Licht war blau, kalt fließendes Hafenblau klarer und kühler Wasser, auf denen ein frostig helles Morgengold tanzte, frisch, vom modrigen Flussgestank verpestet, blau, das Blauschwarz der Morgenschluchten und -canyons der Stadt, blauschwarz von kühlen Morgenschatten, wenn die Fähre mit ihren tausend kleinen weißen Gesichtern, alle in dieselbe Richtung gereckt, geradewegs auf die rostigen, verwitterten Anlegeplätze zuhielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test