Translation for "moribund for" to german
Translation examples
Flyers spurted away from the moribund vessel.
Flieger schössen von dem sterbenden Schiff davon.
The male strolled over to sniff the moribund raven.
Das Männchen schlenderte herüber und schnüffelte an dem sterbenden Raben.
   Lady Silverdale was so much incensed that she bounced up from her moribund position, and sat bolt upright.
Lady Silverdale war so erzürnt, daß sie die Pose einer Sterbenden fallenließ und sich kerzengerade aufsetzte.
These are clearly machines of some sophistication, since they were able to leave the moribund Ship prior to its entrance into Earth’s atmosphere.
Es muß sich um hochentwickelte Maschinen gehandelt haben, da sie das sterbende Schiff vor seinem Eintritt in die Erdatmosphäre verlassen konnten.
She sat up with a jerk, and demanded in far from moribund accents: “Why are you dressed like that? Where are you going?”
Sie setzte sich mit einem Ruck auf und verlangte in Tönen, die weit entfernt von denen einer Sterbenden waren, zu wissen: „Warum bist du so angezogen? Wohin gehst du?"
After regarding Spiritus with a mixture of respect and disgust for all these years, his feelings had changed when he saw it looking pitiful, moribund.
Er hatte Spiritus all die Jahre mit einer Mischung aus Ekel und Respekt betrachtet, aber seine Gefühle hatten sich verändert, als er ihn so kläglich, sterbend gesehen hatte.
At the planetary surface the weight of the collapsing envelope would have expelled the gas, but in the absence of gravity the balloon simply puckered like the skin of some moribund creature of the deeps.
Am Grund des Planeten hätte das Gewicht der einfallenden Hülle das Gas hinausgedrängt, hier unter den Bedingungen der Gewichtslosigkeit wurde der Ballon nur runzlig wie die Haut einer sterbenden Tiefseekreatur.
Through the few windows that looked on to the inner courtyard entered the last glimmer of light, grey, moribund, as it rapidly faded, already slipping away into the deep black well of the night ahead.
Durch die wenigen Fenster, die zum Innenhof hinausgingen, fiel ein letztes gräuliches, sterbendes Licht herein, das schnell schwächer wurde und schon in dem schwarzen tiefen Brunnen der bevorstehenden Nacht versank.
Comes that birthday sadness, and crime reporters like this one tend to go transcendental, to look back over their life as if it were a drawerful of old debts, goals unmet, moribund illusions, wasted loves.
Und wenn die Traurigkeit der Geburtstage heraufzieht, pflegen Polizeireporter transzendental zu werden und ihr Leben einer Revision zu unterziehen, als handele es sich um eine Schublade voller nicht zurückgezahlter Schulden, unerfüllter Vorsätze, sterbender Illusionen, verlorener Lieben.
How's Ma Britannia? Still moribund?'
Wie geht’s Mamma Britannia? Noch immer moribund
Better a good venereal disease than a moribund peace and quiet.
Lieber eine ordentliche Geschlechtskrankheit als so ein moribunder Friede und diese tödliche Stille.
Finding a suitable vantage-point behind a moribund elm-tree he looked at his watch. And waited.
Er zog sich hinter den Stamm einer moribunden Ulme zurück und sah auf die Uhr. Und wartete.
His gestures tend to be overdramatic, as though to compensate for his deadpan face.) -"defunct. Inert. Moribund.
Mit seiner theatralischen Gestik scheint er von seinem ausdruckslosen Gesicht ablenken zu wollen.) »... eine Zeitlang außer Aktion. Energielos. Moribund.
What happened was this: Three Russian cosmonauts had been in orbit the night of the October Event, returning from a housekeeping mission to the moribund International Space Station.
Folgendes war geschehen: Drei russische Kosmonauten hatten sich, von einem Aufräumeinsatz in der moribunden Internationalen Raumstation zurückkehrend, in der Nacht des Oktober-Ereignisses in der Erdumlaufbahn befunden.
I was willing to hear this song, because I had once yearned for a world in which lives would be governed not by lineage and lust and moribund law, but by love and loyalty.
Also war ich bereit, mir seinen Gesang anzuhören, denn ich hatte mich früher einmal nach einer Welt gesehnt, in der das Leben nicht von Abstammung, Wollust und moribunden Gesetzen beherrscht wurde, sondern von Liebe und Loyalität.
"Sindbad the Sailor, a Joe Meek mountain-man type, one moribund hash aficionado complete with hubble-bubble, and a classic British birdwatcher," Pitkin rattled off in snap appraisal.
»Sindbad der Seefahrer, ein Joe-Meek-Typ, ein moribunder Hascher mit Wasserpfeife und ein klassischer britischer Vogelbeobachter«, rasselte Pitkin die knappe Charakterisierung herunter.
At first she had found it necessary to go to the door and open it and stand there, surveying the piles of paper, moribund computer, spilling files, books lying open or facedown as well as crowded on the shelves.
Anfangs hatte sie es notwendig gefunden, zur Tür zu gehen, sie zu öffnen und dann von da aus alles zu betrachten, die Papierstapel, den moribunden Computer, die überquellenden Akten, die Bücher, die aufgeschlagen dalagen, mit den Seiten nach unten oder nach oben, und die sich in den Regalen drängten.
Then the two postgraduate years, doing a little conducting, singing (a so-so baritone) in their own group, the Marin Choral Singers, writing a moribund cantata dealing with peace among nations and the like.
Danach die zwei weiterführenden Studienjahre, in denen er ein bißchen dirigiert, in der von ihnen selber gegründeten Gruppe, den »Marin-Chorsängern«, gesungen (mittelprächtiger Bariton) und eine moribunde Kantate über den Frieden zwischen den Völkern und dergleichen komponiert hatte.
He got up, of course, set down the tin plate and went to her, the fire smoking, the trees dripping, the swatted yellow jacket lying on its back in the dirt and kicking its six moribund legs as if it could live to sting another day.
Er stand auf, selbstverständlich, stellte den Blechteller ab und ging zu ihr, das Feuer qualmte, die Bäume tropften, die erschlagene Wespe lag rücklings auf der Erde und strampelte mit den sechs moribunden Beinchen, als wollte sie auch in Zukunft noch stechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test