Translation for "more sceptical" to german
More sceptical
Translation examples
My position is more sceptical.
Meine Position ist skeptischer.
I was going to try, but I was much more sceptical of our chances of success.
Ich wollte es auch versuchen, war aber weitaus skeptischer hinsichtlich der Erfolgsaussichten.
Because of her brothers, she was less bothered, more sceptical about boys than I was.
Wegen ihrer Brüder hatte sie ein gelasseneres und skeptischeres Verhältnis zu Jungs als ich.
It is the more sceptical because of the way her hair is cut, which is most probably why it’s cut that way.
Ihr Haarschnitt verstärkt den skeptischen Ausdruck noch, was vermutlich auch der Sinn der Sache ist.
She had been a trusting person until Roderick had died, and since then she had had to become far more vigilant, far more sceptical.
Aber bis zu Rodericks Tod war sie ein gutgläubiger Mensch gewesen. Erst danach wurde sie sehr viel wachsamer, sehr viel skeptischer.
But in her mother's view it was only a matter of time. If when she first returned from the Palmer's, her father remarked that Fionnuala seemed to have improved, her mother had watched her with more scepticism.
Als Fionnuala vom Palmer heimkehrte, meinte ihr Vater anfangs, sie wirke gefestigter; ihre Mutter hatte sie jedoch skeptischer betrachtet.
‘Despite the disasters of the campaign in Saxony, despite the allies’ passage of the Rhine, the army was convinced that it would defeat the enemy,’ recalled the commander of one of the Tirailleur regiments of the Guard, noting at the same time that the senior commanders were more sceptical.4
«Trotz der furchtbaren Niederlagen in Sachsen und trotz der Überquerung des Rheins durch die Alliierten war die Armee überzeugt, daß sie den Feind schlagen werde», erinnerte sich der Kommandeur eines Tirailleur-Regiments der Garde, dem jedoch auffiel, daß die erfahreneren Offiziere skeptischer waren.[4]
We have also become more sceptical about exemplary deaths of the kind Montaigne enumerated: scenes in which dignity, courage, and concern for others are displayed, consoling last words uttered, and the sombre action unfolds without farcical interruption.
Außerdem sind wir skeptischer geworden gegenüber dem vorbildlichen Tod, wie Montaigne ihn uns vor Augen führte: Szenen, bei denen Würde, Tapferkeit und Fürsorge für andere zur Schau gestellt, trostreiche letzte Worte gesprochen werden und die düstere Handlung ohne possenhafte Unterbrechungen ihren Lauf nimmt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test