Similar context phrases
Translation examples
It could…especially if he believes homosexuality is morally wrong.
Könnte sein ... besonders wenn er glaubt, daß Homosexualität moralisch falsch ist.
You are not required to do anything that you feel is morally wrong or conflicts with your religion or traditions.
Ihr braucht nichts zu tun, was ihr für moralisch falsch haltet oder im Widerspruch zu eurer Religion oder euren Traditionen steht.
“What I mean to say, Captain, is that however justification for our mission may be rationalized, such an action is morally wrong.”
»Ich will auf Folgendes hinaus, Captain: Selbst wenn man die Rechtfertigung für unsere Mission vernünftig erklärt, ist solch eine Tat trotzdem moralisch falsch.«
From the beginning, it was practically assumed I had killed my wife – because that’s the story we are told time after time – and that’s wrong, that’s morally wrong.
Von Anfang an ist man praktisch davon ausgegangen, dass ich meine Frau umgebracht habe – weil das die Geschichte ist, die wir dauernd erzählt bekommen –, und das ist falsch, das ist moralisch falsch.
“Think of what a fire wasps’ nest it could become for any politician who had to deal with it—especially someone who opted to come down on the quote-unquote morally wrong side of the situation.
Denken Sie daran, zu was für einem Feuerwespennest sich das Ganze für jeden Politiker entwickeln würde, der sich damit herumschlagen muss – besonders für jemanden, der sich dazu entschlossen hat, auf der – Anführungszeichen unten – moralisch falschen Seite der Situation – Anführungszeichen oben – zu stehen.
The hostility toward PAM, in any case, had little to do with how effective it would or would not be. The real problem with it, Wyden and Dorgan made clear, was that it was “offensive” and “morally wrong” to wager on potential catastrophes.
Die Feindseligkeit gegenüber dem PAM-Projekt hat ohnehin wenig mit der Frage zu tun, wie es funktionieren würde. In Wahrheit ging es, wie Wyden und Dorgan zu verstehen gaben, um etwas ganz anderes: nämlich dass es »anstößig« und »moralisch falsch« sei, auf potenzielle Katastrophen zu wetten.
Evaluations of foreigners, of course, discussions of the thinking of foreigners, real agents, or mere agents of influence—called “useful fools” in the KGB lexicon. Never had a field officer written back about an order and said, “No, comrade, we ought not to do that because it would be morally wrong.” Goderenko in Rome had come closest, posing the observation that killing Karol might have adverse consequences on operations.
Beurtei-lungen von Ausländern natürlich, Diskussionen über die Anschau-ungen von Ausländern, richtigen Agenten oder lediglich Einfluss nehmenden Agenten, den im KGB-Wörterbuch so genannten »nützlichen Idioten«. Noch nie hatte ein Agent, nachdem er einen Befehl erhalten hatte, zurückgeschrieben: »Nein, Genosse, das sollten wir nicht tun, weil es moralisch falsch ist.« Goderenko in Rom war dem noch am nächsten gekommen, als er sich die Bemerkung erlaubte, die Ermordung des Priesters Karol könne sich nachteilig 209 auf andere Operationen auswirken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test