Translation for "moored" to german
Translation examples
verb
“You cannot moor here.”
»Sie dürfen hier nicht anlegen
"We'll have to moor someplace for repairs.
Wir werden irgendwo anlegen müssen, um sie zu reparieren.
We were due to moor at Lahore at noon.
Gegen Mittag sollten wir in Lahore anlegen.
At regular intervals, ships moor at dockside.
In regelmäßigen Abständen machen Schiffe an dem Anleger fest.
But the boat was still tethered at its mooring.
Aber das Boot lag immer noch unten am Anleger.
But who could moor at that berth, at a height of two hundred sazhens?
Aber wer sollte dort anlegen, in zweihundert Sashen Höhe?
“Maybe the Prophecy could moor here,” Marco thought aloud.
»Vielleicht kann die PROPHECY hier anlegen«, meinte Marco.
Mr Benedict pushed the raft off from the moorings.
Mr Benedict stieß das Rafting-Boot vom Anleger ab.
“If you feel like resting a bit longer. There’s three quarters of an hour at least before we moor...”
»Wenn Sie sich noch etwas ausruhen wollen, wir brauchen noch eine Dreiviertelstunde, bis wir anlegen…«
It could slip into the private mooring of one of the palaces or stop at any of the smart hotels.
Es konnte am privaten Liegeplatz eines Palasts festmachen oder vor einem der eleganten Hotels anlegen.
A hundred hands reached to catch the rope he flung up to the mooring.
Hunderte von Händen streckten sich aus, um das Seil zu fangen, das er zum Vertäuen hinaufwarf.
They moor her to the floe with ice anchors, then climb back on board wet and exhausted.
Sie vertäuen es mit Eisankern am Festeis und klettern nass und erschöpft wieder an Bord.
He is going to say something, but Chet needs help to moor the boat.
Er will schon etwas sagen, doch da braucht Chet Hilfe beim Vertäuen des Boots.
Don Wynter, who has emerged from his office, helps him to tie it securely to the mooring posts.
Don Wynter, der aus seinem Büro gekommen ist, hilft ihm, es zu vertäuen.
As he watched, a man in his twenties appeared from the cabin and busied himself mooring the boat.
Ein etwa 25-jähriger Mann war aus der Kabine gekommen und nun damit beschäftigt, die Jacht am Steg zu vertäuen.
As he arrived at the island McCaleb radioed the harbor master’s boat on channel 16 and got help mooring the boat.
Bei der Ankunft auf der Insel funkte McCaleb auf Kanal 16 den Hafenmeister an und bat um Hilfe beim Vertäuen des Bootes.
Sailing slowly into Ramasaz, Elric gave instructions that their ship be moored in a conventional way and treated like any ordinary ship.
Das Schiff lief langsam in Ramasaz ein, und Elric gab Befehl, es auf konventionelle Weise zu vertäuen und wie ein ganz normales Schiff zu behandeln.
When I entered the loch I needed to take him by surprise, not row in and immediately be forced to look for somewhere safe to anchor or moor.
Wenn ich in das Loch fuhr, musste ich ihn überraschen, nicht hineinrudern und augenblicklich gezwungen sein, nach einem sicheren Ankerplatz zu suchen oder einer Stelle, an der wir das Schiff vertäuen konnten.
As the flotilla approached, a party of soldiers emerged from the ornate landing platform and descended the ramp on to the quay to assist with mooring the barges.
Als die Flottille sich näherte, kam eine Gruppe Soldaten von dem prachtvollen, erhöhten Schiffssteg eine Rampe zum Kai hinunter und half beim Vertäuen der Prähme.
He finds a place to drive in the stake for a mooring—you can see it at the end of the line, there, can’t you?—but while he’s about it, he finds the kid’s body.
Er sucht eine Stelle, wo er den Pfahl reinrammen kann, um das Boot zu vertäuen - Sie können ihn sehen, da am Ende des Stricks -, und wie er damit fertig ist, findet er die Leiche des Kindes.
‘Will you be able to moor?’
»Kannst du dort festmachen
Mooring was the engineer's responsibility.
Für das Festmachen war der Ingenieur zuständig.
Moorings, girls,” Pilot called to the spider-folk.
»Leinen festmachen, Mädels«, rief Pilot den Spinnenleuten zu.
Mereel slipped the mooring line and prepared to get under way.
Mereel löste den Festmacher und bereitete den Aufbruch vor.
Have your men ready to take mooring lines.
Sag deinen Männern, sie sollen die Taue zum Festmachen in Empfang nehmen.
There was even a conveniently-placed mooring post to which boats could be tied;
Es gab sogar einen bequem erreichbaren Vertäuungspoller, an dem Boote festmachen konnten.
Halting his flight, he sat down on a mooring-post to recover his breath.
Collan hielt in seiner Flucht inne und setzte sich auf einen Festmacher, um wieder zu Atem zu kommen.
A small harbor was found, where they could moor the ship and get a closer look at the shore.
Sie fanden eine kleine Hafenbucht, wo sie das Schiff festmachen und sich das Ufer näher ansehen konnten.
‘Philip – there’s only one man this time – he’ll have to leave his boat moored somewhere, if he’s come to look for us.
Philipp, es ist nur ein einzelner Mann. Er wird das Boot irgendwo festmachen, wenn er an Land geht.
verb
They might tie her out on the moor all night to see if the devil rescues her.
Vielleicht binden sie sie die ganze Nacht draußen im Moor fest, um zu sehen, ob der Teufel sie rettet.
“Yeah, I do. I gotta case.” The drinks arrived and Moore threw his shot back in one smooth movement.
»Ja, das will ich. Ich habe einen Fall.« Die Drinks kamen, und Moore goß sich den Whiskey mit einem geübten Schwung hinter die Binde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test