Translation for "moonshine" to german
Moonshine
noun
Translation examples
mondschein
noun
So much for moonshine.
So viel zum Mondschein.
and stare at him in the moonshine,
und starre ihn im Mondschein an,
“It’s called Moonshine.
Es nennt sich Mondschein.
“Matthews’s Moonshine Antiquarian Books?
»Matthews’-Mondschein-Antiquariat?
We got severely drunk on Moonshine.
Wir waren ziemlich betrunken vom Mondschein.
It also sounds like the Moonshine is kicking in.
Es hört sich außerdem so an, als würde sich der Mondschein bemerkbar machen.
That is Bartholomew’s window up there where the moonshine strikes.
Das ist Bartholomews Fenster, dort wo der Mondschein hinfällt.
Obviously the Moonshine was working on him, too.
Offensichtlich blieb bei ihm der Mondschein ebenfalls nicht ohne Wirkung.
There, in a glistening oval of moonshine, crouched the peeve.
Dort, inmitten eines schimmernden Ovals aus Mondschein, hockte das Piefel.
It gave, not the sense of bright moonshine, but rather of a dead daylight.
Da war nichts von einem lebendigen Mondschein – da war vielmehr etwas wie ein totes Tageslicht.
noun
How dare you talk such moonshine, Grimshaw?
Wie wagt Er einen solchen Unsinn zu reden, Grimshaw?
‘I guess,’ he said, thinking of the man’s age, ‘that he talked a lot of moonshine.’
Er dachte daran, wie alt der Mann war, und sagte: »Vermutlich hat er einen Haufen Unsinn dahergeschwafelt.«
He signaled surprise that Jerry would permit such moonshine. “Guilty pleasure,” Jerry said.
Dass Jerry derlei Unsinn duldete, schien Blackstone zu erstaunen. »Nichts als ein kleines Laster«, erklärte Jerry.
Anyone would suppose your mother to have joined the muslin company who heard you talk such moonshine, instead of which she has been married to Steeple these fifteen years!
Jeder, der dich einen solchen Unsinn reden hört, würde meinen, deine Mutter hätte sich der Musselingesellschaft angeschlossen, statt dass sie seit fünfzehn Jahren mit Steeple verheiratet ist!
I could tell you countless stories of the nonsense I saw in Cuba: the local moonshine, a toxic fluorescent concoction brewed inside TV tubes using water, sugar, and babies’ poopy diapers to provide the yeast required for fermentation;
Ich könnte unzählige Beispiele für all den Unsinn aufzählen, den ich in Kuba kennengelernt habe: den lokalen Schnaps, ein giftiges, fluoreszierendes Gebräu, das in Bildröhren hergestellt wird, in denen mithilfe von Wasser, Zucker und dem Inhalt von Babywindeln die benötigte Gärhefe erzeugt wird;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test