Translation for "moonchild" to german
Moonchild
Translation examples
Pepper's given first names were Pippin Galadriel Moonchild.
Peppers Vornamen lauteten Pippin Galadriel Mondkind.
“Apparently Parsons or Hubbard or somebody is producing a Moonchild,” he complained to another follower.
»Anscheinend erzeugt Parsons oder Hubbard oder irgendjemand ein Mondkind«, beklagte er sich bei einem anderen Anhänger.
It was based on Crowley’s notion that the supreme goal of the magician’s art was to create a “moonchild”—a creature foretold in one of Crowley’s books who becomes the Antichrist.
Er stützte sich auf Crowleys Vorstellung, das höchste Ziel der Magie sei es, ein »Mondkind« zu erschaffen – ein Geschöpf, das sich in einem von Crowleys Büchern in den Antichristen verwandelt.
She had been given them in a naming ceremony in a muddy valley field that contained three sick sheep and a number of leaky polythene teepees. Her mother had chosen the Welsh valley of Pant‑y‑Gyrdl as the ideal site to Return to Nature. (Six months later, sick of the rain, the mosquitoes, the men, the tent‑trampling sheep who ate first the whole commune's mari­juana crop and then its antique minibus, and by now beginning to glimpse why almost the entire drive of human history has been an attempt to get as far away from Nature as possible, Pepper's mother returned to Pepper's surprised grandparents in Tadfield, bought a bra, and enrolled in a sociol­ogy course with a deep sigh of relief.) There are only two ways a child can go with a name like Pippin Galadriel Moonchild, and Pepper had chosen the other one: the three male Them had learned this on their first day of school, in the playground, at the age of four. They had asked her her name, and, all innocent, she had told them.
Die Namensgebung fand in einem schlammigen Tal statt, das drei kranke Schafe und einige undichte Plastiktipis enthielt. Ihre Mutter hatte das walisische Tal Pant-y-Gyrdle (man nannte es auch ›Schnall-den-Gürtel-enger-und-hoffentlich-hast-du-genug-Penizillin-dabei‹) gewählt, um zur Natur zurückzukehren. (Sechs Monate später hatte sie verschiedene Dinge satt: Regen, Mücken, Männer und Schafe, die nur wenig Respekt vor Zelten zeigten, erst die Marihuanapflanzen der Aussteigergemeinschaft fraßen und sich dann den Kleinbus vornahmen. Als sie allmählich begriff, warum die ganze menschliche Geschichte dem Versuch gleichkommt, sich möglichst weit von der Natur zu entfernen, kehrte Peppers Mutter zu ihren überraschten Eltern in Tadfield zurück, kaufte sich einen Büstenhalter und belegte voller Erleichterung einen Soziologiekurs.) Wenn ein Mädchen Pippin Galadriel Mondkind heißt, so hat es nur zwei Möglichkeiten, dem unausweichlichen Spott der restlichen Menschheit zu begegnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test