Translation for "montezuma's" to german
Montezuma's
  • montezumas
Translation examples
montezumas
“I could’ve told you that—Montezuma’s Revenge, huh?
Das hätte ich dir vorher sagen können. Montezumas Rache, hm?
“How would you like it if Montezuma’s lost golden treasure turned up in the Andes?”
»Wie würde es Ihnen denn gefallen, wenn Montezumas verschollener Schatz plötzlich in den Anden auftauchen würde?«
Mackey leaned forward and whispered darkly, “I don’t want Montezuma’s Revenge!”
Mackey beugte sich vor und flüsterte düster: »Ich möchte nicht das Opfer von Montezumas Rache werden.«
After returning from Mexico City, he was suffering some sort of mental Montezuma’s Revenge.
Seit seiner Rückkehr aus Mexico City litt er an einer Art mentaler Form von Montezumas Rache.
I expect they’re set on giving a heroic account of themselves dueling the Mexicans in Montezuma’s fabled halls.
Ich nehme an, sie sind darauf erpicht, heldenhafte Berichte von sich zum Besten zu geben, wie sie sich in Montezumas berühmten Hallen mit Mexikanern duelliert haben.
Nezahualpilli boasted that he would win, and wagered his kingdom against Montezuma’s rather pathetic bet of three turkeys.
Nezahualpilli behauptete, daß er gewinnen würde, und setzte sein Königreich gegen Montezumas ziemlich erbärmlichen Einsatz von drei Truthähnen.
The Azzies hadn’t had kings for six centuries, since the time of Montezuma—I knew that much local history.
Die Azzies hatten seit sechs Jahrhunderten keinen König mehr, seit der Zeit Montezumas – soviel wußte ich über die hiesige Geschichte.
replied Matos.    “How would you like it if Montezuma's lost golden treasure turned up in the Andes?”    “I'm not in a position to judge outlandish events,” Matos answered imperviously.
»Wie würde es Ihnen denn gefallen, wenn Montezumas verschollener Schatz plötzlich in den Anden auftauchen würde?« »Es steht mir nicht zu, mich über Vorgänge im Ausland zu äußern«, antwortete Matos ungerührt.
Set in Mexico and Texas, it involved an Irish American singer named Rio Rita, a Texas Ranger traveling incognito while looking for a bandit named Kinkajou (who may or may not have been Rita’s brother), a bigamous soap salesman named Chick Bean, and a character identified only as Montezuma’s Daughter.
Sie spielte in Mexiko und Texas, und die folgenden Figuren traten darin auf: eine irisch-amerikanische Sängerin namens Rio Rita, ein Ranger aus Texas, der inkognito nach einem Banditen namens Kinkajou suchte (bei dem es sich um Ritas Bruder gehandelt haben mochte oder auch nicht), ein bigamistischer Seifenvertreter namens Chick Bean und eine Figur, die nur als Montezumas Tochter bezeichnet wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test