Translation for "monopolistic" to german
Translation examples
Elegant, bug-free, negligible in size, it was bludgeoned out of existence by the obese, intrusive, monopolistic, crash-prone Word.
Elegant, störungsfrei, von der Größe her zu vernachlässigen, wurde es von dem fettleibigen, aufdringlichen, monopolistischen, ständig abstürzenden Word verdrängt.
Then business began to take a dive, thanks in part to actions by the monopolistic Trade Federation, which at the time had been devouring one small shipping concern after the next.
Dann ging es mit den Geschäften allmählich bergab, teilweise dank Aktionen der monopolistischen Handelsförderation, die zu jener Zeit einen kleinen Transportkonzern nach dem anderen schluckte.
They also liked how this monopolistic system boosted their imperial hold on the place: they could make people dependent on them, and they could choose to deliver water to one social group and not another.
Mit diesem monopolistischen System konnten sie auch ihre Herrschaft untermauern: Sie konnten Menschen von sich abhängig machen, und sie konnten nach Belieben eine gesellschaftliche Gruppe mit Wasser beliefern und eine andere nicht.
to protect and enlarge Microsoft’s franchise and his fortune, he took steps that some considered unfair and monopolistic—including the U.S. Department of Justice and the European Commission.
um den Marktanteil von Microsoft (und sein eigenes Vermögen) zu schützen und zu vergrößern, traf er Maßnahmen, die von nicht wenigen (darunter dem US-Justizministerium und der Europäischen Kommission) als unfair und monopolistisch bezeichnet wurden.
unfair and monopolistic, In the April 3, 2000 judgment in Microsoft v. the U.S., an antitrust case brought by the U.S. Department of Justice, the corporation was called “an abusive monopoly.”
54 Unfair und monopolistisch: In dem am 3. April 2000 ergangenen Urteil in einem vom US-Justizministerium angestrengten Kartellverfahren gegen Microsoft wurde der Konzern des »Missbrauchs seiner monopolartigen Stellung« für schuldig befunden.
“The rich could get richer by buying to be rich. They could afford to buy better contracts and those contracts which are expensive and monopolistic—the mining rights, the key infrastructure rights . . . They broke the balance of a level playing field for the younger and the newcomers, so therefore I think that was the imbalance which happened in the economy or in the distribution of the economy.” Nor is it just the activists who have come to fear that alongside India’s remarkable economic surge the rot has been spreading, too.
Die Reichen konnten durch Bestechung noch reicher werden, sie konnten es sich leisten, bessere staatliche Aufträge zu kaufen, solche, die teuer sind und monopolistisch – wie die Bergbaurechte, die Lizenzen für die zentrale Infrastruktur … So wurden faire, gleiche Startbedingungen für die jüngeren und neuen Anbieter ausgehebelt, und so ist meiner Meinung nach das Ungleichgewicht in der Wirtschaft oder in der Verteilung entstanden.«16 Es sind nicht nur die Aktivisten, die befürchten, dass sich zusammen mit dem Wirtschaftsaufschwung auch die Fäulnis in Indien breitgemacht hat.
But orders of magnitude more money was being made thanks to what he dubbed “legal corruption”: “The cost to society of bribing a bureaucrat to obtain a permit to operate a small firm pales in comparison with, say, a telecommunications conglomerate that corrupts a politician to shape the rules of the game granting it monopolistic rights, or an investment bank influencing the regulatory and oversight regime governing it.” As he developed the idea, Kaufmann started to try to measure it.
Erheblich größere Dimensionen jedoch hatten jene Beträge, die dank »legaler Korruption« verdient wurden: »Die Kosten, die der Gesellschaft entstehen, wenn ein Beamter bestochen wird, um die Erlaubnis zum Betreiben einer kleinen Firma zu erhalten, verblassen im Vergleich zu, sagen wir, einem Telekommunikationskonzern, der Politiker korrumpiert, um die Spielregeln so zu verändern, dass er ein Monopol erhält, oder einer Investmentbank, die Einfluss auf die Regulierung und Finanzaufsicht nimmt, der sie untersteht.«67
to show that we are not the monopolistic closed-corporation our enemies accuse us of being; to show that we are not animated by a vindictive hatred of anything bearing the name of Pelton—I move, and ask that my motion be presented for seconding, that Claire Pelton, and her brother, Raymond Pelton, be duly elected, respectively, to the positions of Literate Third Class and Literate Novice, as members of the Associated Fraternities of Literates!" From the Joyner-Graves side, there were dutiful cries of, "Yes! Yes! Admit the young Peltons!"
Wir müssen ferner zeigen, daß wir keine Monopol-Corporation sind und daß wir keinen Haß empfinden gegen alles, was den Namen Pelton trägt. Ich schlage deshalb vor, Claire und Raymond Pelton zu Literaten der dritten Klasse zu ernennen und als Mitglieder in der vereinigten Literaten-Bruderschaft aufzunehmen.“ Die Joyner-Grave-Partei stimmte eifrig zu: „Ja, nehmt die jungen Peltons auf!“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test