Translation for "monk's habit" to german
Monk's habit
noun
Translation examples
a figure in a threadbare brown monk’s habit cowered among them.
Zwischen ihnen kauerte eine Gestalt in einer braunen abgetragenen Mönchskutte.
"Good." And removing his monk's habit, Osgar wrapped the blanket around himself.
»Wunderbar.« Nun zog sich Osgar seine Mönchskutte aus und wickelte sich die Decke um die Schultern.
The footsteps passed her on their way up the aisle and she saw a figure dressed in a brown monk’s habit.
Die Schritte gingen an ihr vorbei und nun sah sie eine Gestalt durch die Kirche schreiten. Die Gestalt trug eine braune Mönchskutte.
his skinny body was wrapped in a white monk’s habit and he had open sandals on his feet – his bare feet.
eine weiße Mönchskutte hüllte seinen mageren Körper ein und die Füße, die blutten, steckten in offenen Sandalen...
Someone tended this old place with care, and I half expected to get a glimpse of Stoichev in monk’s habit, kneeling with his trowel in the garden.
Jemand pflegte diesen Ort, und halb erwartete ich, Stoichev in dem Garten zu sehen, in Mönchskutte, kniend, mit seiner Schaufel in der Hand.
The man was wearing a snow-white monk’s habit and a cap on his head that looked like a huge red flowerpot made by an incompetent potter.
Der Mann trug eine schneeweiße Mönchskutte und auf dem Kopfe eine Mütze, die aussah wie ein riesiger, roter Blumentopf, den ein ungeschickter Töpfer verpfuscht hat.
She hadn’t wanted him to take the old one, which looked like a monk’s habit, and he had been meaning to buy a new one for the last two months.
Er sollte den alten nicht mitnehmen, der wie eine Mönchskutte aussah, und schon seit zwei Monaten hätte er sich einen neuen kaufen sollen.
Fiametta could not decide if Monreale looked more at home in his plain gray monk's habit, or as now, splendid in the flowing silk, red cloak, and high mitered hat of the bishophric. Equally easy, perhaps.
Fiametta wußte nicht zu entscheiden, was besser zu Monreale paßte: die einfache graue Mönchskutte oder, wie jetzt, das prächtige liturgische Gewand mit dem wallenden Mantel aus roter Seide und der hohen Bischofsmitra.
Find out who the owner is or who it’s been rented out to – Just a minute, Fräulein, we’re still speaking – find out which hotel Father Matthias stayed in – in his passport he’s Max Wilhelm Koller . Yes, and what day he left . Enquire of taxi drivers and garages whether a car was hired to take a man with the following description to Bern: short, white monk’s habit, red cap, sandals, greying goatee beard .
Besitzer des Autos feststellen, eventuell an wen vermietet... Halt, Fräulein, wir sprechen noch... Nachforschen, in welchem Hotel Pater Matthias – reist mit Paß Koller Max Wilhelm – abgestiegen ist... An welchem Tag weitergereist... Garagen, Taxichauffeure anfragen, ob ein Mann mit folgendem Signalement: Klein, weiße Mönchskutte, rote Kappe, Sandalen, graumelierter Bart, ein Auto nach Bern gemietet hat...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test