Translation for "moldings they" to german
Translation examples
It was a molded figure, some form of plastic, probably.
Es war ein Formteil, vermutlich aus Plastik.
On a normal starship all the bulkheads and decks were solidly riveted or welded together, with most of the various sections cast or molded to the specific fit required.
Auf einem normalen Sternenschiff waren die Schotte und Decks aufwendig verarbeitet und genietet oder geschweißt, und die meisten Abteilungen bestanden gemäß den jeweiligen Anforderungen entweder aus Guss-oder aus Formteilen.
Shaped or molded bulkhead sections might have raised eyebrows with Meima's customs inspectors, but simple meter-square building plates wouldn't even rate a yawn.
Abteilungen aus Guss- oder Formteilen hätten vielleicht den Argwohn von Meimas Zollinspektoren erregt, aber simple quadratische Platten hätten nicht einmal ein müdes Gähnen hervorge-rufen.
The moldings are well-joined and the comers meticulously mitered.
Die Leisten sind gut zusammengefügt, und große Sorgfalt wurde auf saubere Kanten verwandt.
We offer the best workmanship and the largest selection of moldings in the city." Still standing stiffly with his hands clasped behind his back, Lambreth nodded at a molding on the workbench.
Wir bieten die beste Ausführung und die größte Auswahl an Leisten in der ganzen Stadt.« Lambreth, der noch immer stocksteif mit den Händen auf dem Rücken dastand, wies auf eine Leiste auf der Werkbank.
It fits down over the pedestal, secured by a molding attached with concealed screws.
»Sie wird über das Podest gestülpt und von einer Leiste gehalten, die mit verborgenen Schrauben befestigt ist.«
Almost all the top floor of the tower was one octagonal room painted white, with a floor and moldings of polished oak.
Nahezu das ganze obere Stockwerk des Turms bestand aus einem einzigen achteckigen, weiß gestrichenen Zimmer mit einem Boden und Leisten aus polierter Eiche.
“Of course it isn't permanent,” said Quintus, beaming, “but it will do until I can afford to use it as the mold for a really splendid bronze.
»Die ist natürlich nicht für die Ewigkeit«, sagte Quintus strahlend, »aber sie wird’s schon tun, bis ich mir leisten kann, sie als Gußform für eine prächtige Bronze zu nehmen.
Vanilla-colored walls decorated with intricate molding and blue carpets trimmed in gold gave the room a hushed, intimate feel.
Die vanillefarbenen Wände, kunstvoll mit Leisten abgesetzt, sowie die blauen, mit Goldrand versehenen Teppiche verliehen dem Saal eine Atmosphäre gedämpfter Intimität.
Only if you look carefully can you make out the faint traces of rust brown in the seams between the stone tiles on the floor and between the molding and the walls.
Nur wenn man genau hinschaut, kann man in den Fugen zwischen den Steinplatten auf dem Boden und zwischen Leisten und Wand schwache rostbraune Flecken erahnen.
However, Davy broke out a dark blue curtain, .complete with hooks, and hung it from a molding on the ceiling that Diana had thought was merely decorative.
Davy indessen zog einen dunkelblauen, mit Haken versehenen Vorhang hervor und befestigte ihn an einer Leiste an der Decke, die Diana für eine Dekoration gehalten hatte.
The cream walls and Wedgwood blue doors were set off by a strip of wallpaper across the top of the walls that had been designed to convey the impression of crown molding.
Hier waren die Wände cremefarben und die Türen wedgwoodblau mit einem Streifen Tapete oben an den Wänden, die den Eindruck vermitteln sollten, dass dort geschnitzte Leisten angebracht waren.
Spring had come by then, and I spent most of my time looking at the clouds through the window, inspecting the molding that ran along the top of the walls, staring at the cracks in the ceiling.
Inzwischen war es Frühling geworden, und ich verbrachte die meiste Zeit damit, aus dem Fenster nach den Wolken zu sehen, die Leiste oben an den Wänden zu betrachten oder die Risse in der Decke anzustarren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test