Translation examples
noun
That work involved pouring molten metal into molds.
Er musste dabei geschmolzenes Metall in Formen gießen.
“I need you to put together a second mold, Bashir,” he said.
»Du musst eine zweite Form gießen, Baschir«, sagte er.
They melt old cans they dig up on the beach, cast it in sand molds.
Sie schmelzen alte Dosen ein, die sie am Strand ausgraben, und gießen es in Sandformen.
They feed iron ore into the Blast Oven and pour molten steel into core molds from ladles.
Sie beschicken den Gebläseofen mit Eisenerz und gießen geschmolzenen Stahl aus Gießpfannen in Gussformen.
The blind gunmen again set about molding the individual clauses of their wage agreements in steel.
Die blinden Schützen machten sich wieder daran, die einzelnen Paragraphen ihrer Tarifverträge in Stahl zu gießen.
I mean to mold and cast it in secret, and surprise my impatient Lord of Montefoglia with the finished bronze.
Ich habe vor, die Statue im Geheimen zu gießen und meinen ungeduldigen Herrn von Montefoglia mit der fertigen Bronze zu überraschen.
They pour at just the right rate—too quickly and the molds will explode; too slowly and the steel will harden.
Sie gießen genau im richtigen Tempo - zu schnell, und die Form explodiert, zu langsam, und der Stahl wird hart.
He took the resulting mold to the Oregon Rubber Company, and paid them to pour liquid rubber into it.
Er nahm die daraus entstandene Form mit zur Oregon Rubber Company und ließ dort flüssiges Gummi in die Gussform gießen.
When they finished, she explained in detail how soap was made, from the leaching of ashes to the boiling with fat and pouring into molds.
Als sie fertig waren, erklärte Ahroe genau, wie Seife gemacht wurde, vom Laugen der Asche bis zum Kochen mit Fett und zum Gießen in Formen.
It was as if it were a mold into which plaster could be poured to make a cast, maybe to manufacture a mannikin. But it was empty inside. “Where’s the body?” Bosch asked.
Als ob es eine Form wäre, in die man Gips gießen könnte, um einen Abguß zu machen – vielleicht, um eine Schaufensterpuppe herzustellen. Aber sie war leer. »Wo ist die Leiche?« fragte Bosch.
noun
He wanted to mold him.
Er wollte ihn formen.
She really was stamped from a mold -- the TA-distaff-series mold.
Sie war wirklich aus einer Form gezogen worden - aus der TA-Serien-Form, Reihe weiblich.
The mold is a man and his wife.
Die Form ist ein Ehepaar.
Remember the erotic mold?
Erinnern Sie sich an die erotische Form?
Hammered into the mold of a good screenplay.
In die Form eines guten Drehbuchs gepackt.
They changed the mold last year.
Letztes Jahr haben sie die Form etwas geändert.
And the mud there is wet and easy to mold.
Und der Schlamm dort ist nass und lässt sich leicht formen.
“Well-l,” he said, staring at the wall molding.
»Also-äh«, sagte er und starrte an die Zierleisten der Wand.
And now the flames were leaping up to the wooden moldings on the walls.
Plötzlich fing auch das Papier auf dem Boden Feuer, und dann schlugen die Flammen hoch bis zu den hölzernen Zierleisten an der Wand.
Shit, everything was decorated here. Soft carpet, crown molding, paintings on the walls, the works.
Mensch, hier war wirklich alles dekoriert: weicher Teppich, breite Zierleisten, Gemälde an den Wänden und so weiter.
He peeked in on Georgi, his Bulgarian carpenter, who was installing new molding near the kitchen.
Er sah bei seinem bulgarischen Schreiner Georgi vorbei, der im Flur neue Zierleisten an der Decke anbrachte.
still others, the suites themselves, lushly decorated with floral-patterned rugs, matching wallpaper, and egg-and-dart molding.
und wieder andere die Suiten, luxuriös ausgestattet mit Teppichen in Blumenmustern, passenden Tapeten und Zierleisten mit Eierstabornamenten.
A white shitbox of a Buick, the kind a grandmother might leave behind, the driver’s-side door missing a strip of molding.
Ein schrottreifer weißer Buick, wie man ihn vielleicht von einer Großmutter erben würde, an der Fahrertür fehlt ein Stück Zierleiste.
The boy considered this for a moment and then turned his head up as if he was studying the intricate crown molding that ringed the ceiling.
Der Junge dachte einen Moment lang nach, dann hob er den Kopf, als studiere er die kunstvolle Zierleiste, die rund um die Decke lief.
a group of five sailors wandered aimlessly, gawking at the decorative moldings that each house displayed on every eave and window ledge.
Eine Gruppe von fünf Matrosen schlenderte wahllos über die Straße, begaffte jede Zierleiste, wie sie an allen Fenstersimsen und Dachkanten reichlich vorhanden waren.
He swats her ass. The offices are on the first floor, Marino's the classiest he's ever had, with heart-of-pine floors, chair rails, and fancy molding.
Die Büros liegen im Parterre. Marino hat noch nie ein so elegantes Büro gehabt. Kernholzparkett, Zierleisten an den Wänden, Stuck.
The stairway was attractive and well maintained, with yellow walls and green decorative moldings, and the original stained glass windows on each landing were in exceptionally good condition.
Das Treppenhaus war gut in Schuß und elegant, mit gelben Wänden und einer grünen Zierleiste, und die ursprünglichen Bleiglasfenster über den Treppenabsätzen waren noch erhalten.
noun
He’s going to make a mold of the face.
Er wird einen Abguß vom Gesicht nehmen.
You know, a lot of ceramics people create work with molds.
Weißt du, viele Keramiker arbeiten mit Abgüssen.
she seemed to feel herself to be an ugly mold and saw all people as her castings.
sie schien sich als abstoßenden Prototyp zu empfinden und sah alle Menschen als Abgüsse ihrer selbst.
Yeah. I found out. They use albastone for making molds of teeth and cavities.
»Ja. Das habe ich herausgefunden. White’s Albastone braucht man, um Abgüsse von Zähnen und Löchern zu machen.
The teeth in their sockets like dental molds, the crude tattoos etched in some homebrewed woad faded in the beggared sunlight.
Die Zähne in ihren Höhlen wie Abgüsse, die primitiven Tätowierungen mit irgendeinem selbstgebrauten, im spärlichen Sonnenlicht verblassten Waid eingeritzt.
“You have a phrenology head!” She walked over to the big mold of a skull and traced her fingers over the words that were written across the head.
»Du hast ja einen Phrenologie-Schädel!« Sie ging zu dem großen Abguss eines Schädels und fuhr mit dem Zeigefinger über die Beschriftungen.
noun
All they had to do was wrap Spiro’s thumb in a bandage for a moment and they would have a mold of the digit.
Sie brauchten ihn nur für einen Moment auf Spiros Daumen zu drücken, dann hatten sie einen exakten Abdruck.
“And to make matters worse, the rains washed out any chance of making a mold from tire tracks.”
»Und um es noch schlimmer zu machen, der Regen hat alle Reifenspuren weggewaschen, sodass man keine Abdrücke nehmen kann.«
“I’ll take a mold of this man’s teeth and draw a blood sample,” Steve said, “and make a run over to Marlowe.
»Ich werde einen Abdruck von den Zähnen dieses Mannes machen, eine Blutprobe nehmen und dann nach Marlowe rüberfahren«, sagte Steve.
What we’ll do once the swelling has subsided is take a mold of your leg and build a custom socket off that.” “How does it walk?”
Sobald die Schwellung abgeklungen ist, machen wir einen Abdruck von Ihrem Bein und fertigen damit eine individuelle Fassung an.« »Und wie geht man damit?«
Find a repairman, race him back here with plaster of Paris to cast a mold of some small fragile part of these? No, no.
Suche dir einen Restaurator und hetze ihn zurück mit Gips, um einen Abdruck dieser kleinen, zerbrechlichen Teile anzufertigen. Nein, nein.
He didn’t fabricate my implants—that was the work of a prosthodontist—but he took the molds and made certain that the teeth fit.
Er hat meine Implantate nicht hergestellt – das war das Werk des Zahnprothetikers –, aber er hat den Abdruck genommen und dafür gesorgt, dass die Zähne richtig sitzen.
The prints Mora dug up on Rebecca Kaminski match the hand mold we made on the concrete blonde. I also just came from the autopsy and the tattoo is there, above the ass. Yosemite Sam.
Die Fingerabdrücke, die Mora von Rebecca Kaminski herausgesucht hat, stimmen mit dem Abdruck überein, den wir von der Hand der Beton-Blondine gemacht haben. Ich komme gerade von der Autopsie. Sie hat auch die Tätowierung über dem Po, Yosemite Sam.
Tire tracks, old and new, crisscrossed the artificial clearing, and the boot marks told him nothing. "Great. Where's the ident crew when you need them—I want some plaster molds of those treads, and I want this whole place dusted for prints."
Über den Boden der künstlich geschaffenen Lichtung zog sich ein dichtes Muster aus alten und neuen Reifenspuren und Stiefelabdrücken, aus denen Mike nichts herauslesen konnte. „Na toll! Wo ist die Spurensicherung, wenn man sie wirklich einmal braucht? Ich hätte gern ein paar Abdrücke von den Stiefelspuren hier, und eigentlich sollte man die ganze Gegend nach Fingerabdrücken absuchen."
the indifference was there, but so were several other things. As if she had mellowed and hardened simultaneously, become more human, yet human in a Mary Carson mold.
Einerseits erschienen sie menschlicher, andererseits erinnerte die Ausprägung dieser Menschlichkeit bestürzend an Mary Carson.
Her face hadn’t changed so much as settled, and into a mold unlike the one he had given her in his imagination.
Eigentlich hatte sich ihr Gesicht weniger verändert, als daß es etwas Gesetztes angenommen hatte, eine Ausprägung, die ganz und gar nicht mit jener übereinstimmte, die er ihr in seiner Erinnerung gegeben hatte.
noun
A chunk of molding fell slowly off one wall.
Von einer Mauer fiel langsam ein Stück Gesims.
The ceiling was high, with an elaborate molding and elegant cornices.
Die Decke war hoch, mit kunstvollem Stuck und eleganten Bildleisten verziert.
Peeling wallpaper, scarred wood flooring, chips in the ceiling molding.
Abblätternde Tapeten, verkratzter Fußboden, Sprünge im Stuck.
Jack pulled the plastic, molded chair out and dropped down into it.
Jack schob den geschwungenen Plastikstuhl ein Stück zurück und ließ sich hineinplumpsen.
Dipe Van Wart, who’d molded his father into a piece of shit.
Dipe Van Wart, der seinen Vater zu einem Stück Scheiße gemacht hatte.
Exposed, the living room walls were lemon yellow topped by gilded moldings.
Im Licht entpuppten sich die Wohnzimmerwände als zitronengelb unter vergoldetem Stuck.
John pretended to regard the paintings on the walls, and then the ornate gilded molding in the hallway.
John tat so, als würde er die Bilder an den Wänden und den vergoldeten Stuck an der Decke betrachten.
One piece of enriched uranium was molded into a piece that looked like a length of pipe.
Dabei wurde aus angereichertem Uran ein Teil hergestellt, das wie ein Stück Rohrleitung aussah.
Rorschach patterns of black and crimson adorn the baseboards and moldings.
Tintenklecksförmige schwarze und karmesinrote Muster schmücken Fußleisten und Stuckarbeiten.
It was a pretty room; tall, with eighteenth century moldings, long windows and a good fireplace.
Es war ein hübsches Zimmer, an der hohen Decke waren Stuckarbeiten aus dem 18. Jahrhunden, es hatte hohe Fenster und einen guten Kamin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test