Translation for "moderations" to german
Translation examples
mäßigung
noun
the Professor on moderation;
den Professor über Mäßigung;
She counsels moderation.
Sie rät zur Mäßigung.
May moderation and St.
Die Mäßigung und St.
“Don’t you believe in moderation?”
»Halten Sie denn nichts von Mäßigung
She never did anything in moderation.
Mäßigung war nie ihre Sache gewesen.
wine was almost as unknown as moderation.
Wein war fast so unbekannt wie Mäßigung.
Moderation is education and conscious decision making.
Mäßigung ist Erziehung und bewusste Entscheidungsfindung.
Try for moderation, will you?” She chuckled tiredly.
Bemühe dich um Mäßigung, ja?“ Sie kicherte müde.
I beg you to moderate your speech, both of you.
Ich bitte euch beide dringend um Mäßigung.
Moderation, Aleytys,” Harskari cut in hastily.
Mäßigung, Aleytys“, fuhr Harskari hastig dazwischen.
noun
Socially and in moderation.
»In Gesellschaft und in Maßen
He is moderately stylish.
Er ist in Maßen modisch.
He is moderately intelligent.
Er ist in Maßen intelligent.
Middling tall, middling slim, a woman without burdens or passions, a woman who eats in moderation, loves in moderation, exercises in moderation.
Mittelgroß, mittelschlank, eine Frau ohne Laster oder Leidenschaften, die in Maßen isst, in Maßen liebt, in Maßen Sport treibt.
Butter is okay in moderation.
Butter ist, in Maßen, in Ordnung.
In moderation, it has been of service to me.
In Maßen war mir das von Nutzen.
Wine—in moderation, of course.
Genau. Wein ist gesund … in Maßen, versteht sich.
“Only moderately,” she said loyally.
»Nur in Maßen«, erwiderte sie loyal.
I have no sense of moderation, no sense of caution.
Ich habe kein Gefühl für Maß oder Vorsicht.
Mr Hall, take exercise in moderation.
Hall, üben Sie sich in Mäßigkeit.
The most essential safeguards against sickness, according to the Hippocratic medical tradition, were moderation and a healthy lifestyle.
Der wichtigste Schutz vor Krankheit lag nach der hippokratischen Arzttradition in Mäßigkeit und gesundem Lebenswandel.
Schnaps is a very good thing—a pity I’ve wasted so many years of my life when I might have been drinking schnaps—in all moderation of course.
Schnaps ist etwas sehr Gutes - wie schade, daß ich so viele Jahre versäumt habe, in denen ich hätte Schnaps trinken können - in aller Mäßigkeit natürlich.
That the middle Station of Life was calculated for all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life;
daß Mäßigkeit, Ruhe, Gesundheit, Geselligkeit, alle angenehmen Zerstreuungen und alle wünschenswerten Vergnügungen die Segnungen sind, die der mittlere Lebensstand im Gefolge hat;
He was grown strong and sturdy, and his manly clothes made him look still older. He had been confirmed, and Pastor K�ng, in stentorian tones, had enjoined upon him to practice the virtues of moder-ation.
Er war stark gewachsen in letzter Zeit und trug seit seiner Konfirmation, bei der Pastor Kölling ihm mit starken Ausdrücken Mäßigkeit! empfohlen hatte, ganz herrenmäßige Kleidung, die ihn noch größer erscheinen ließ.
That a man who had greeted the invention of a new dish as an astronomer would laud the discovery of a new star should be brought to temperance and moderation by a matter of soap and water moved some to mockery and others to moralizing.
Dass ein Mann, der einst die Erfindung eines neuen Gerichts so begrüßt hatte, wie ein Astronom die Entdeckung eines neuen Sterns preisen würde, sich durch Wasser und Seife zu Temperenz und Mäßigkeit bekehren ließ, rief bei den einen Hohn und Spott hervor und bewog andere zu moralischen Belehrungen.
Behaving too with her usual moderation and disinterestedness, she refus'd any share of the sum I had thus earned, and put me into such a secure and easy way of disposing of my affairs, which now amounted to a kind of little fortune, that a child of ten years old might have kept the account and property of them safe in its hands.
Treu ihrer gewohnten Mäßigkeit und Uneigennützigkeit, weigerte sie sich, auch nur den kleinsten Teil von dem verdienten Gelde zu nehmen, und half mir sehr nett in meinen Geldern, die jetzt ein kleines Vermögen ausmachten, das ein Kind von zehn Jahren leicht und sicher hätte verwalten können.
Behaving too with her usual moderation and disinterestedness, she refused any share of the sum I had thus earned, and put me into such a secure and easy way of disposing of my affairs, which now amounted to a kind of little fortune, that a child of ten years old might have kept the account and property of them safe in its hands.
Doch weigerte sie sich, treu ihrer gewohnten Mäßigkeit und Uneigennützigkeit, etwas von der Summe anzunehmen, die ich auf diese Weise verdient hatte. Sie tat noch ein übriges und wies mir einen einfachen und sicheren Weg, um mein Geld, das jetzt ein kleines Vermögen ausmachte, so anzulegen, daß selbst ein zehnjähriges Kind es sich ungefährdet erhalten konnte.
That is simply no longer the case, as is evident from the howls of outrage from Republicans and many Democrats over the mere suggestion that Obama might reject Keystone XL, a moderate-sized infrastructure project that, by the president’s own admission, would create so few lasting jobs that they represent “a blip relative to the need.”42 Given how wrenchingly difficult that yes-or-no regulatory decision proved to be, it should not be at all surprising that broader, more forceful controls on how much carbon should be extracted and emitted have thus far been entirely elusive.
Das hat sich inzwischen geändert, ersichtlich an dem empörten Aufschrei der Republikaner und vieler Demokraten bei der bloßen Vorstellung, Obama könnte Keystone XL verbieten, ein Infrastrukturprojekt mittlerer Größe, das, wie der Präsident selbst einräumte, so wenige dauerhafte Jobs schaffen würde, dass sie »angesichts des Bedarfs nur ein Tropfen auf den heißen Stein« seien.[276] Wenn man sieht, was für eine schwere Geburt schon diese kleine ordnungspolitische Ja-Nein-Entscheidung ist, ist es kaum verwunderlich, dass weiterreichende und rigorosere Einschränkungen des Kohlenstoffabbaus und des CO2-Ausstoßes bislang reines Wunschdenken sind.
"Moderation and self-restraint," Kylia quoted, speaking directly to Jaxyn.
»Enthaltsamkeit und Selbstbeherrschung«, zitierte Kylia und sah dabei Jaxyn an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test