Translation for "mixed with it" to german
Translation examples
And my mixed feelings for him weren’t mixed any longer;
Und meine gemischten Gefühle für ihn waren nicht mehr gemischt.
And then he says, “Mixed dancing makes me think of mixed nuts, and mixed grill, and insalata mista.
Und dann sagt er: »Gemischtes Tanzen lässt mich an gemischte Nüsse denken, eine gemischte Grillplatte und Insalata mista.
Myrshock was mixed.
Die Einwohnerschaft war gemischt.
With a mixed salad.
»Mit einem gemischten Salat.«
A mixed compliment?
Ein gemischtes Kompliment?
The heritage is mixed.
Das Erbgut ist gemischt.
Mixed with surprise.
Gemischt mit Überraschung.
“It was a mixed blessing:”
»Es war ein gemischtes Vergnügen.«
She’s got very mixed-up feelings about this guy.’ ‘Mixed feelings?
»Sie hat ganz schön gemischte Gefühle.« »Gemischte Gefühle?
But we haven’t tried mixing them.
Aber wir haben sie noch nicht gemischt.
Mixed in with the oxygen.
Mit dem Sauerstoff vermischt.
The blood was mixed.
Das Blut hat sich vermischt.
So the races get mixed.
Damit die Rassen vermischt werden.
My thoughts mixed with yours.
Meine Gedanken haben sich mit deinen vermischt.
All this to be added to the ectoplasm and mixed with it.
Das alles muss mit dem Ektoplasma vermischt werden.
>We are too mixed, Nathan.
>Wir sind zu sehr vermischt, Nathan.
The groups never mixed.
Die Gruppen vermischten sich nie.
Disappointment mixed with shame.
Enttäuschung vermischt mit Scham.
My blood and hers, mixed now.
Mein Blut und ihres, vermischt.
Everything’s got ’em all mixed up just right.”
Alles hat sie in sich vermischt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test