Translation for "mixed together" to german
Translation examples
How they got all mixed together. Like dogs.
Wie sie alle miteinander vermischt werden. Wie bei Hunden.
Had the past and present all mixed together in a kind of salad.
Hat Vergangenheit und Gegenwart zu einer Art Salat vermischt.
Yuuzhan Vong and human, all mixed together in one nasty—
Yuuzhan Vong und Menschen, alle vermischt in einer einzigen ekligen …
I had done my best to order the attack, but the troops were now mixed together.
Ich hatte mein Bestes getan, um den Angriff zu ordnen, doch nun hatten sich die Einheiten vermischt.
It was like holding Jace and not like it, all at the same time, joy and horror mixed together.
Es war, als würde sie Jace umarmen und dann auch wieder nicht — alles zugleich, Freude und Entsetzen miteinander vermischt.
But there are many trails here, new and old, strong and faded, all mixed together.
Aber ich rieche viele Spuren, neue und alte, starke und schwache. Alle miteinander vermischt.
The three smells mixed together and became one smell which was, to Tiffany, the smell of the Chalk.
Die drei Gerüche vermischten sich und wurden zu einem, zum Geruch des Kreidelands, wusste Tiffany.
And it’s everything mixed together, Western and Negro jump and sweet sentimental…a mish-mash.”
Und alles ist miteinander vermischt, Western und Neger-Jump und süßliche Schnulzen … ein Mischmasch.
Both events were mixed together in her mind and she tried desperately to try and fix on something else.
Beides vermischte sich in ihrem Kopf, und verzweifelt versuchte sie, sich auf etwas anderes zu konzentrieren.
Your memories will be muddled and uncataloged, Sienna had told him. Past, present, and imagination all mixed together.
Ihre Erinnerungen sind durcheinander und wirr … Vergangenheit, Gegenwart und Imagination … alles zusammengemischt, hatte Sienna ihm erklärt.
And the people, too, have been rifled from all over-Europe, Africa, India, the Orient, the Americas, so many different types all mixed together, such a crowd from everywhere under the sun, rubbing shoulders on the pavements without even looking at each other.
Und auch die Menschen kommen aus allen Ecken der Welt – Europa, Afrika, Indien, Orient, Nord- und Südamerika, so viele verschiedene Gesichter zusammengemischt, Menschen von überall unter der Sonne, die sich Schulter an Schulter durch die Straßen schieben, ohne einander auch nur anzusehen.
With the same delightful irony that determines every other day-to-day event in a malicious universe, the only electronic devices on the ship that worked perfectly were the outside visual pickups and their repeaters inside the hull. Navy blue, robin’s-egg blue, sky blue (the sky of a million different planets, all mixed together indiscriminately in agate whirls), powder blue, denym blue, velvet blue, true blue.
Mit der gleichen Ironie, die jedes alltägliche Ereignis in einem bösartigen Universum begleitet, waren die einzigen elektronischen Geräte, die noch ausgezeichnet funktionierten, die Außenkameras und ihre Wiedergabegeräte im Inneren des Schiffes. Navyblau, azurblau, himmelblau (der Himmel einer Million verschiedener Planeten, zusammengemischt in riesige, rotierende Wirbel), puderblau, jeansblau, samtblau, klares Blau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test