Translation examples
A dozen more with half-ruined faces and missing limbs screamed.
Ein weiteres Dutzend mit lädierten Gesichtern und fehlenden Gliedmaßen kreischte.
The police were also troubled by the missing limbs — what were those for?
Außerdem machten den Polizisten die fehlenden Gliedmaßen Sorgen – was geschah mit denen?
In Hoopers internal organs can grow and heal much more quickly than damaged or missing limbs.
Die inneren Organe von Hoopern wachsen und heilen viel schneller als verletzte oder fehlende Gliedmaßen.
Neil caught fourteen mice, and scores of others escaped with missing limbs and tails.
Neil fing vierzehn Mäuse, während Dutzende weitere mit fehlenden Gliedmaßen oder abgebissenem Schwanz entkommen konnten.
The Yoruba believe that in this drunken state he made dwarfs, cripples, people missing limbs, and those burdened with debilitating illness.
Die Yoruba glauben, dass Obatala im Vollrausch Zwerge und Krüppel, Menschen mit fehlenden Gliedmaßen und chronisch Kranke produzierte.
I got happier when I drank coffee, bad-tempered when tired, and with a combination of stress, missing limbs, and drugs, I could kill people.
Wenn ich Kaffee trank, war ich zufriedener, wenn ich müde war, wurde ich gereizt, und mit der richtigen Mischung aus Stress, fehlenden Gliedmaßen und Drogen konnte ich sogar Menschen umbringen.
They all lay together, some with the collapsed shapelessness of death, some in a pool of their own internal organs, some missing limbs, some in a posture appropriate to a still vital suffering, caught in expressions appropriate to their agony, thrashing or writhing or — in the case of some of the soldiers — supporting themselves on one limb and reaching out to plead for help, or water, or a coup de grace to end their torment.
Nun lagen sie alle gemeinsam da, einige in der zusammengefallenen Formlosigkeit des Todes, einige in einem Morast ihrer eigenen inneren Organe, einige mit fehlenden Gliedmaßen, einige in der Stellung eines noch lebenden Leidenden mit dem eingefangenen Gesichtsausdruck der Todesqual, um sich schlagend oder zuckend oder – im Falle einiger der Soldaten – sich auf einem Bein haltend und die Hand um Hilfe oder Wasser oder den Gnadenstoß flehend ausgestreckt, um ihrer Qual ein Ende zu bereiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test