Translation for "misgivings as to" to german
Translation examples
But even I have my misgivings.
Aber auch ich habe meine Bedenken.
Karen’s misgivings evaporate.
Karens Bedenken verflüchtigen sich.
Shamsudin had misgivings about the plan.
Shamsudin hatte Bedenken.
Leafstar’s misgivings returned;
Blattsterns Bedenken kehrten zurück.
Teresa quashed the misgivings.
Teresa schlug die Bedenken in den Wind.
I share your ethical misgivings.
Ich teile deine ethischen Bedenken.///
I feel my misgivings ebbing away.
Ich spüre, wie meine Bedenken schwinden.
That is her first moment of misgiving.
Das ist das erste Mal, dass ihr Bedenken kommen.
Obi-Wan had misgivings, nevertheless.
Dennoch hatte Obi-Wan Bedenken.
And for a moment he experienced misgivings. A female.
Und einen Moment verspürte er Bedenken. Eine Frau.
Carlsen suppressed the misgiving.
Carlsen unterdrückte den aufkommenden Zweifel.
Hardly any thought and no misgiving.
Kaum irgendein Gedanke und keine Zweifel.
Why, then, did he feel such misgivings?
Warum hatte er dann nur so viele Zweifel?
“Me, I’ve got misgivings about legal people.”
»Also bei Juristen habe ich meine Zweifel
She had expressed these misgivings before.
Sie hatte diese Zweifel schon vorher geäußert.
"Sally?" Meredith's voice was filled with misgiving.
»Sally?« Merediths Stimme war voller Zweifel.
Suspicion and misgiving winked out of his eyes.
In seinen Augen zeigten sich Argwohn und Zweifel.
Rational misgivings warred with unattainable urges.
Rationale Zweifel lagen im Widerstreit mit unerfüllbaren Trieben.
But on His face there is the shadow of a doubt—a misgiving, a premonition.
Doch der Schatten eines Zweifels, eines Gedankens, einer Ahnung liegt auf SEINEM Gesicht.
he announced gruffly. “I do have my misgivings about this plan.”
„Ich habe meine Zweifel an diesem Plan“, sagte er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test