Translation for "miscarriage" to german
Translation examples
‘No. There was no miscarriage.’
»Nein, nicht mit einer Fehlgeburt
She had a miscarriage.
Sie hatte eine Fehlgeburt.
Then she suffered a miscarriage.
Dann hatte sie eine Fehlgeburt.
Is it because of her miscarriage?
»Geht es um die Fehlgeburt
After that, only miscarriages.
Danach hatte ich nur noch Fehlgeburten.
“She’s had a miscarriage.”
»Sie hat eine Fehlgeburt gehabt.«
Tell them it was a miscarriage.
Sag ihnen, es war eine Fehlgeburt.
So she had a miscarriage or . . .
Dann hatte sie entweder eine Fehlgeburt oder …
noun
Now, with the misfortune of this miscarriage, she would never marry.
Nun, nach einem Abort, würde sie niemals heiraten können.
Looked like that poor woman had a miscarriage or maybe—her voice went sly—a rape.
Ich wette, die Arme hatte einen Abort oder – sagte sie mit verschlagener Stimme – eine Vergewaltigung.
Bernard was on his feet, appalled, thinking he was about to witness a birth, a miscarriage, some spectacular feminine disaster.
In der Annahme, er werde Zeuge einer Geburt, eines Aborts, einer spektakulären weiblichen Katastrophe, sprang Bernard entsetzt auf.
The result was that Eliza turned yellow and went around bathed in a sticky sweat that smelled like rotted gardenias, but after a week there were still no signs of a miscarriage.
Die Folge war, daß Eliza gelb wurde und ständig einen klebrigen Schweiß absonderte, der nach verwelkten Gardenien roch, aber nach einer Woche gab es noch immer kein Zeichen für einen Abort.
The services of musicians with wooden flutes, of jewelers with glitter fashioned from stolen Ged wire, of knife sharpeners and bodyguards and gambling dens and healers and whores and laundresses and midwives who concocted foul-smelling herbs for pregnancy, miscarriage, and sex play.
Musikanten spielten auf Holzflöten. Juweliere fertigten Glitzerzeug aus gestohlenem Draht. Messerschleifer boten ihre Dienste an und Leibwächter, Spielbuden, Heiler und Huren und Wäscherinnen und Hebammen, die aus Kräutern übelriechenden Sud brauten, der die Schwängerung, den Abort oder das Liebesspiel begünstigen sollte.
noun
‘Is it because of the miscarriage?’
»Ist es wegen des Abgangs
“Unless she spontaneously aborts—has a miscarriage, that is.”
»Es sei denn, sie hat einen spontanen Abgang
I knew that they were testing for pregnancy because they thought I was having a miscarriage.
Mir war klar, dass man einen Schwangerschaftstest machen würde, weil man dachte, ich hätte einen Abgang gehabt.
The doctor came back several hours later and confirmed that I had not been pregnant, that it was not a miscarriage, and that there was no sign of infection or any other irregularities in my blood work.
Der Arzt kam einige Stunden später zurück und bestätigte, dass ich nicht schwanger und es kein Abgang gewesen war und dass es keine Anzeichen für Infektionen oder andere Unregelmäßigkeiten in meinem Blut gab.
It was four years ago that she and Simon had lost little Anna-Maria just a few weeks after she was born, and since then, Magdalena had had three miscarriages, one of them not until the second trimester.
Vier Jahre war es nun her, dass sie und Simon die kleine Anna-Maria wenige Wochen nach der Geburt verloren hatten. Seitdem hatte Magdalena drei Abgänge gehabt, einen davon erst im vierten Monat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test