Translation for "mirthful" to german
Mirthful
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Bosobolo’s eyes twinkle with mirth and firmness.
Bosobolos Augen funkeln fröhlich und entschlossen.
“What’s in it?” Wal ingford asked the mirthful Parsi.
»Was ist da drin?« fragte Wallingford den fröhlichen Parsi.
Helga Mueller laughs, a not particularly mirthful sound.
Helga Müller lacht, kein besonders fröhlicher Laut.
Naamen turned and set his mirthful eyes on him.
Naamen drehte sich um und sah ihn mit seinen fröhlichen Augen an.
Renna laughed, a high, wonderful melody of mirth.
Renna lachte, ein helles, wunderbares, melodisches, fröhliches Lachen.
He began to laugh, great yells and howls of mirth;
Er fing an zu lachen, ein gellendes, heulendes, fröhliches Lachen;
But then she stopped and looked back at Mena, relaxed and mirthful.
Doch dann hörte sie auf und sah Mena abermals an, entspannt und fröhlich.
Who were those screaming, stomping, mirthful agents of carnage?
Wer waren diese brüllenden, stampfenden, fröhlichen Vollstrecker des Gemetzels?
He looked up at her suspiciously, but her eyes were dancing with weary mirth.
Misstrauisch sah er sie an, doch ihre Augen funkelten fröhlich.
been nigh ta a year since I heard ye laugh with such mirth.
Jahr her, daß ich Sie das letzte Mal so fröhlich lachen gehört habe.
adjective
That’ll be mirthful.
Das wird heiter werden.
Neither is dirty, neither is mirthful, enough.
Nichts davon ist schmutzig genug und nichts davon ist heiter genug.
More quietly this time, more in thought than in mirth.
Leiser dieses Mal, eher nachdenklich als heiter.
“I am not mirthful by nature, as you know, unless I’m tired.
Ich bin nicht von Natur aus heiter, wie du weißt, außer wenn ich müde bin.
Ysera, your Alexstrasza, a silver-blue dragon with a mirthful expression-
Ysera, Alexstrasza, ein silberblauer Drache mit heiterem Gesichtsausdruck…
"I dare not speak otherwise," she said, then, with a leap into mirth.
»Ich wage es nicht, anders zu sprechen«, sagte sie und wurde plötzlich wieder heiter.
The dry laugh gusted through the room again, but there wasn't much mirth in it.
Das dürre Lachen wehte wieder durch den Raum, doch es klang nicht sehr heiter.
The big butcher’s face crumpled into another bout of mirth. “No, sir!
Das Metzgergesicht verzog sich zu einer weiteren heiteren Grimasse. »Nein, Sir.
I fear I am like Beatrice, and was born to speak all mirth and no matter!
»Ich fürchte, ich bin wie Beatrice ›dazu geboren, nichts als Heiteres zu reden und sonst nichts‹!
A hideously mirthful sound spread over the air—the sound of the Erlking’s laughter.
Ein furchtbar heiterer Klang breitete sich in der Luft aus – das Lachen des Erlkönigs.
adjective
“Ah, M’sieur Tome—I am so glad to see you in good humor!” Tom was sure that his face was pink with mirth.
»Ah, Monsieur Tomme, ich bin so froh, Sie bei guter Laune zu sehen!« Sicher war er vor Lachen puterrot angelaufen.
"My mother has always taught me to have respect for Jedi, and most of all for you, Master Skywalker, but . please do not be offended"- she gasped, tears of mirth rising to her eyes-"I am certainly glad she did not succeed."
»Meine Mutter hat mir immer eingeschärft, man müsse einem Jedi Respekt entgegenbringen, und vor allem Ihnen, Master Skywalker, aber … bitte nehmen Sie’s nicht persönlich«, sie keuchte und hatte Tränen in den Augen vor Lachen, »ich bin wirklich froh, daß sie keinen Erfolg hatte.«
and there was still hope in that time and the memory of mirth, and for long the White Tree of the Eldar flowered in the courts of the Kings of Men, for the seedling which he had saved Isildur planted in the citadel of Anor in memory of his brother, ere he departed from Gondor.
und noch gab es Hoffnung in jener Zeit und Erinnerung an frohe Tage, und lange blühte der Weiße Baum der Eldar in den Gärten der Menschenkönige, denn den Sämling, den er gerettet, pflanzte Isildur in der Zitadelle von Anor zum Gedenken seines Bruders, ehe er aus Gondor schied.
“She’s quite taken with you.” Looking over, Laine saw the light of mirth in Cap’s eyes. “Since you’ve come, she’s been so wrapped up with putting pounds on you, she hasn’t made one comment about me needing a wife.” With a wry smile, Laine watched her father pour his coffee. “Glad to help. I showed myself around a bit yesterday.
»Sie ist ganz eingenommen von dir«, schmunzelte Cap, nachdem die Haushälterin sich in die Küche zurückgezogen hatte. »Seit du hier bist, ist sie so davon besessen, dir ein paar Pfunde anzufüttern, dass sie völlig vergessen hat, mir vorzuhalten, dass ich eine Frau brauche.« Laine grinste trocken. »Ich bin immer froh, wenn ich helfen kann. Übrigens habe ich mir gestern das Haus angesehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test