Translation for "mired" to german
Similar context phrases
Translation examples
Here, mired in the future, the short story is alive and well.
Hier, verstrickt mit der Zukunft, geht es der Kurzgeschichte gut, und sie ist lebendig.
Perhaps I also needed it to remind myself not to become mired in the politics, treacheries and problems of the Konyans.
diese Zuflucht auch, um mich daran zu erinnern, daß ich nicht allzusehr in Politik, Verrat und Probleme der Konyaner verstrickt werden wollte.
She searched and considered—and soon found herself mired in speculations based on incomplete knowledge of Outskirter traditions and codes.
Sie suchte und überlegte – und fand sich bald in Spekulationen verstrickt, die auf ihren lückenhaften Kenntnissen über die Traditionen und Lebensregeln der Saumländer beruhten.
Mired in ignorance and resentment, probably dying young… Marjorie gritted her teeth, forbidding herself to cry.
Verstrickt in Unwissenheit und Ressentiments; vielleicht ein früher Tod… Marjorie biß die Zähne zusammen und versuchte, die Contenance zu wahren.
He had done what he had because both sides had become so mired in conflict that they could not see the ultimate futility of their struggle.
Er hatte getan, was getan werden musste, weil sich beide Seiten so in den Konflikt verstrickt hatten, dass sie die letztliche Vergeblichkeit ihres Kampfes nicht mehr einsehen konnten.
None of them wanted to summon Iseult for fear of what she would say, and Alfred, I suspect, knew that the trial, which had already become mired in lies, could only get worse. “You’re good, earsling,”
Aus Furcht, was sie zu hören bekommen könnten, wagten sie nicht, |179|Iseult zu befragen, und ich vermute, Alfred war sich im Klaren darüber, dass sich dieses ohnehin schon in Lügen verstrickte Verfahren nur noch unheilvoller entwickeln konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test