Translation for "ministrants" to german
Ministrants
Translation examples
The organ fell silent, and then the ministrant, the vicar-general representing the suffragan bishop, appeared in his clerical vestments swinging the censer.
Die Orgel verstummte, und zusammen mit Weihrauchkessel schwenkenden Ministranten erschien im priesterlichen Ornat der Generalvikar, der Stellvertreter des Weihbischofs.
The red-haired ministrant, a deserter from the 28th regiment and a specialist in petty theft, was making an honest endeavour to extract from his memory the whole routine and technique of the Holy Mass.
Der rothaarige Ministrant, ein Deserteur aus Küsterkreisen, Spezialist in kleinen Diebstählen beim 28. Regiment, war bestrebt, die ganze Reihenfolge, die Technik und den Text der heiligen Messe aus dem Gedächtnis hervorzuholen.
He acted not only as ministrant, but also as prompter to the chaplain, who with absolute aplomb mixed up whole sentences and blundered into the service for Advent, which, to everybody's delight, he began to sing.
Er war gleichzeitig Ministrant und Souffleur des Feldkuraten, der mit vollendetem Leichtsinn ganze Sätze überwarf und statt der gewöhnlichen Messe im Meßbuch bis zur Adventandacht kam, die er zur allgemeinen Zufriedenheit des Publikums zu singen begann.
The chaplain departed to the sacristy, changed his clothes, poured some sacramental wine from a demijohn into a tankard, drank it up, and with the help of the red-headed ministrant mounted his horse which was tied up in the courtyard.
Der Feldkurat, der eine so verflucht alte wohltätige Einrichtung wie den Besuch von Sträflingen so schön in Wirklichkeit umsetzte, verschwand in der Sakristei, kleidete sich um, ließ sich aus dem Demijohn4 in eine Kanne Meßwein einschenken, trank ihn aus und setzte sich mit Hilfe seines Ministranten auf sein im Hof angebundenes Reitpferd;
Oh, and it was too funny for words when he sometimes slipped and fell over with the chalice, the holy sacrament or the missal in his hand, whereupon he would loudly accuse the ministrant from the gang of convicts of having deliberately tripped him up, and would there and then hand out a dose of solitary confinement or a spell in irons.
Und dann das Hallo, wenn er zuweilen ausrutschte und mit dem Kelch, mit dem heiligen Sakrament oder dem Meßbuch hinfiel und den Ministranten aus der Arrestantenabteilung laut beschuldigte, er habe ihm ein Bein gestellt, und ihm sofort vor den allerheiligsten Sakramenten Einzelhaft und Spangen aufpfefferte.
Abtreten!"7 '"Dismiss !" The chaplain departed to the sacristy, changed his clothes, poured some sacramental wine from a demijohn into a tankard, drank it up, and with the help of the red-headed ministrant mounted his horse which was tied up in the courtyard. But then he suddenly remembered Schweik, dismounted and went to the provost marshal's office.
Der Feldkurat, der in der Praxis so schön eine verdammt alte Sache erklärt hatte, nämlich wie man Häftlinge visitiert, entfernte sich in die Sakristei, zog sich um, ließ sich aus einer großen Weinflasche in eine Kanne Messwein eingießen, trank ihn aus und setzte sich mit Hilfe des rothaarigen Ministranten auf sein Reitpferd, das im Hof angebunden war, dann aber erinnerte er sich an Švejk, stieg wieder ab und ging in die Kanzlei zum Auditor Bernis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test