Translation for "mimicked" to german
Similar context phrases
Translation examples
Birds were big on mimicking.
Vögel waren große Nachahmer.
But like all intelligence-mimicking programmes, it needs positive reinforcement.
Aber wie alle Programme, die Intelligenz nachahmen, benötigt es positive Verstärkung.
“Come along. Look, you’ll entertain us by mimicking the dogs, trees and horses in the country.
Komm schon, du wirst da draußen Hunde, Pferde und Bäume sehen, sie nachahmen und uns damit zum Lachen bringen.
            She might have been mimicking wood-chopping, so little sense did it make to him.
Sie hätte den Klang der Axt des Holzhauers nachahmen können, so wenig Sinn enthielt der Laut für ihn.
Ny smiled and waved, but Arla just looked startled and fluttered her fingers, as if she was mimicking a foreign language.
Ny lächelte und winkte, doch Arla wirkte nur erschreckt und verrenkte ihre Finger, als wollte sie eine fremde Sprache nachahmen.
When they get back to their igloo, he imagines them laughing at the priest’s solemnity and gaily mimicking his pointless, ponderous gestures.
Er stellt sich vor, dass sie über den salbungsvollen Priester lachen, wenn sie wieder in ihren Iglus sind, und seine sinnlosen, feierlichen Gesten fröhlich nachahmen.
Too tall, too thin, too glossy-black, running with a long, almost capering gait that no human could have mimicked.
Zu groß, zu dünn, zu glänzend schwarz, bewegte er sich mit langen, beinahe hüpfenden Schritten, die kein Mensch hätte nachahmen können.
The routine may gain full mental control in certain circumstances, replacing the primary personality and perhaps mimicking the conditions under which it was created.
Diese Routine kann unter gewissen Umständen die volle mentale Kontrolle erringen, die primäre Persönlichkeit ersetzen und vielleicht die Bedingungen nachahmen, unter denen sie geschaffen wurde.
All around him, the Ithacans who had survived the day slept where they had sat down at battle’s end, lying at odd angles with slack mouths or contorted brows, as though mimicking the unhappy dead.
Ringsherum lagen die Ithakesier, die den Tag überlebt hatten, kreuz und quer an den Plätzen, wo sie sich nach der Schlacht hatten hinplumpsen lassen, und schliefen mit hängenden Mündern oder verkniffenen Stirnen, als wollten sie die unglücklichen Toten nachahmen.
But the secret lives on, it beats in the drum, and in these syncopations even when the drum is gone, in the steps of dancers who’ll never know they’re mimicking the steps of an old religion that arrived here in the festering bellies of slave ships like the only bright thing left in hell: a god and goddess dancing side by side the way they used to do before the tango made them face each other and embrace.
Aber das Geheimnis lebt weiter, es schlägt die Trommel, es lebt in diesen Synkopen, selbst wenn die Trommel nicht mehr da ist, in den Schritten der Tanzenden, die nicht wissen werden, dass sie die Schritte einer alten Religion nachahmen, die in den schwärenden Bäuchen der Sklavenschiffe hierhergekommen ist. Sie war das einzige Licht in der Hölle, ein Gott und eine Göttin, die Seite an Seite tanzen, so wie sie es getan haben, ehe der Tango sie dazu gebracht hat, sich in die Augen zu sehen und einander anzufassen.
Said people argue those who participate today are only mimicking the ancient experience, equating the Holy Spirit with the high from ambrosia.
Besagte Leute behaupten, dass die Gläubigen heutzutage die uralte Erfahrung lediglich äußerlich nachäffen, und setzen den Heiligen Geist mit der Erleuchtung durch Ambrosia gleich.
Even before she made up her mind to let us go, I was sure that as soon as we were in the courtyard my father would make me laugh, mimicking the tone of her voice, the way she made sure her hair was in order, the expression with which she reacted to his compliments.
Während sie sich immer noch nicht entschließen konnte, uns gehen zu lassen, war ich mir schon sicher, dass mein Vater, um mich zum Lachen zu bringen, bereits auf dem Hof ihre Stimme nachäffen würde, ihre Art, sich zu vergewissern, dass ihre Frisur saß, und die Miene, mit der sie auf seine Komplimente reagiert hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test