Translation for "military barracks" to german
Translation examples
“Remember the street that went from your house to the Qishla, the military barracks next to Istiqlal School?”
»Erinnerst du dich noch an die Straße, die von eurem Haus zur Qishla, der Militärkaserne neben der Istiqlal Schule, verlief?«
The building itself was as stark as a military barracks, and as far as I could tell, it had served no purpose except to hold prisoners and as a hangout to discuss crazed anti-vampire schemes.
Das Gebäude selbst war so schlicht wie eine Militärkaserne, und soweit ich es erkennen konnte, diente es nur als Gefängnis und als Treffpunkt, um abgedrehte Antivampirpläne zu besprechen.
One day, we were walking from my father’s house to Cinema Zainab for a new Iranian movie, taking the shortcut through the military barracks near Istiqlal Middle School – Baba had forbidden us to take that shortcut, but he was in Pakistan with Rahim Khan at the time.
Eines Tages, als wir vom Haus meines Vaters zum Zainab-Kino liefen, um uns einen neuen iranischen Film anzusehen, nahmen wir die Abkürzung über das Gelände der Militärkaserne nahe der Istiqlal-Mittelschule -Baba hatte uns verboten, diese Abkürzung zu nehmen, aber er war zu der Zeit mit Rahim Khan in Pakistan.
They made their way to one of Barahar’s military barracks, a low square structure similar to the buildings used by the Order of Dragon Knights.
Sie machten sich auf den Weg zu einer der Kasernen Barahars, einem für den Orden der Drachenritter typischen massiven, blockartigen Gebäude.
He, too, was condemned to death, but before the execution he managed to escape from the military barracks where he had been imprisoned, dressed in the uniform of a sergeant-jailer whom he had killed.
Auch er wurde zum Tode verurteilt, doch konnte er vor der Hinrichtung, in der Uniform eines Wachsoldaten, den er tötete, aus der Kaserne entkommen.
At the far corner of the very oldest section of the gravel pit is an area of tarmac, on top of which is a row of single-storey buildings, as long and narrow as military barracks. 151
Am hinteren Ende des ältesten Grubenteils gibt es eine asphaltierte Fläche mit einer Reihe einstöckiger Häuser, die dort schmal und gerade stehen wie Mannschaftsräume in Kasernen. 151
The other, older woman was a typical Slavic beauty, perhaps a Russian: high cheekbones, long hair, a physique that had been sculpted in a gym, or very likely in the exercise yard of a military barracks.
Die andere war die typische slawische Schönheit, möglicherweise Russin: hohe Wangenknochen, lange Haare, ein im Sportstudio und wahrscheinlich in der Kaserne gestählter Körper.
When he and Stedman go up in the air they're given a list of spots to drop flares on, or photograph, or, if the spot's a military barracks, land at and persuade the CO to sign their logbook.
Wenn er und Stedman aufsteigen, haben sie eine Liste mit Orten dabei, über denen sie Leuchtsignale absetzen, die sie photographieren oder, falls es sich um eine Kaserne handelt, wo sie landen und den befehlshabenden Offizier überreden sollen, sich in ihr Logbuch einzutragen.
in his days in Barcelona he had lived with a working-class woman who was pregnant at the time of the attack on the military barracks and who, he learned later after he had fled Spain, had eventually married a banker.
in Barcelona hatte er mit einer Arbeiterin zusammengelebt, die damals beim Überfall auf die Kaserne schwanger gewesen war und von der er nach seiner Flucht aus Spanien erfuhr, sie habe einen Bäcker geheiratet.
The remnants of the 42nd and 77th Highlander Infantry, recently returned from military action in Cuba, were mustered at the military barracks in Carlisle and prepared for the 200-mile march to Fort Pitt.
Die verbleibenden Soldaten der 42sten und 77sten Highlander-Infanterie, die jüngst vom Militäreinsatz in Kuba zurückgekehrt waren, wurden in die Kasernen in Carlisle einberufen und auf den 200-Meilen-Marsch nach Fort Pitt vorbereitet.
I did not go there to explore the terrain with a view to bringing to it one of those pedagogically violent messages that in the opinion of many comrades it is indispensable that we deliver to military barracks, convents, and all bastions of exploitation and superstition in general in order to break down the taboos with which these institutions are customarily surrounded in the minds of workers and demonstrate to them that they are vulnerable.
Ich bin nicht hingegangen, um das Terrain zu sondieren im Hinblick auf eine jener Botschaften pädagogischer Gewalt in Kasernen, Klöstern, Präfekturen und überhaupt allen Hochburgen der Ausbeutung und des Aberglaubens, die nach dem Urteil vieler Genossen unumgänglich sind, um die Tabus zu bekämpfen, mit denen die Arbeiter diese Institutionen betrachten, weil man es ihnen so beigebracht hat, und ihnen zu beweisen, daß sie verwundbar sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test