Translation for "mikhail khodorkovsky" to german
Translation examples
Dr. Touati treated Mikhail Khodorkovsky, once Russia’s richest man before Putin sent him to Siberia, and he brightens the smiles of oligarchs’ wives, like oil and banking baron Mikhail Fridman’s.
Dr. Touati behandelte Michail Chodorkowski, einst Russlands reichster Mann, bevor Putin ihn nach Sibirien schickte. Und er hellte das Lächeln von Oligarchengattinnen wie der Ehefrau von Michail Fridman auf.
A little more than a decade ago, I asked Mikhail Khodorkovsky, at that moment the richest man in Russia (and, as it happens, also someone who favored casual clothes and lived in a modest house), what he thought of the rest of us.
Vor etwas mehr als einem Jahrzehnt fragte ich Michail Chodorkowski, damals der reichste Mann Russlands (und zufällig auch jemand, der legere Kleidung bevorzugte und in einem bescheidenen Haus wohnte), was er von uns übrigen hielt.
In 2011, after Viktor Yanukovych, whose candidacy was backed by several eastern Ukrainian oligarchs, was elected president, he imprisoned Ms. Tymoshenko, in a politically motivated case redolent of Mikhail Khodorkovsky.
Nachdem Wiktor Janukowitsch, dessen Kandidatur von mehreren westukrainischen Oligarchen unterstützt wurde, 2011 zum Präsidenten gewählt worden war, ließ er Frau Timoschenko inhaftieren, ein politisch motivierter Zug, der stark an den Fall Michail Chodorkowski in Russland erinnerte.
It also dismantled an emerging domestic giant, the Yukos Oil Company, when its president, Mikhail Khodorkovsky, made plans to build an independent pipeline to China, moved to merge with a foreign oil company, and began to chart an independent political course.
Außerdem hat sie den heranwachsenden inländischen Ölgiganten Yukos zerlegt, als dessen Präsident Michail Chodorkowski sich dazu verstieg, den Bau einer unabhängigen Pipeline nach China zu planen, sich anschickte, mit einem ausländischen Ölkonzern zu fusionieren, und begann, einen unabhängigen politischen Kurs zu entwerfen.
The plutocrat-as-politician is becoming an important member of the world’s governing elite, ranging from pragmatic problem solvers with a yen for the public stage, such as Mike Bloomberg or Mitt Romney, to emerging market billionaires whose wealth emboldens them to challenge authoritarian rulers, like Russia’s Mikhail Khodorkovsky or Egypt’s Naguib Sawiris.
Superreiche Politiker werden zu wichtigen Mitgliedern der weltweiten Regierungselite. Darunter sind pragmatische Problemlöser mit einer Sehnsucht nach der öffentlichen Bühne wie Michael Bloomberg oder Mitt Romney bis hin zu Milliardären aus aufstrebenden Volkswirtschaften wie Russlands Michail Chodorkowski oder der Ägypter Naguib Sawiris, deren Reichtum sie ermutigt, ihre autoritären Herrscher herauszufordern.
Unfortunately for him, his job in America—a position whose perks and prestige would have been unmatchable just five years earlier—coincided with Russia’s privatization bonanza. He calls that period his “lost years.” By the time Milner got back home, the choicest spoils had been divided. Instead of becoming an oligarch, he went to work for one: Mikhail Khodorkovsky.
Doch unglücklicherweise fielen die Jahre, als er dort arbeitete, mit der Phase des Privatisierungsgoldrausches zusammen. Er nennt diese Zeit daher seine »verlorenen Jahre«.36 Als Milner heimkam, waren die kostbarsten Beutestücke schon verteilt. Statt selbst Oligarch zu werden, suchte er sich erst mal Arbeit bei einem: Michail Chodorkowski.
Like the Russian oligarchs—as it happens, Milanovic thinks the second-richest person of all time was oil baron Mikhail Khodorkovsky, who he calculates could buy the labor of a quarter of a million Russians in 2003, the year before Khodorkovsky was arrested—Slim owes his leap from millionaire to billionaire to the wave of economic liberalization that swept the world, particularly the previously state-dominated emerging market economies, in the nineties.
Der zweitreichste Mensch aller Zeiten war nach Auffassung Milanovićs wirklich ein russischer Oligarch, nämlich Ölbaron Michail Chodorkowski, der nach seinen Berechnungen im Jahr 2003 die Arbeitskraft einer Viertelmillion Russen kaufen konnte. Wie die russischen Oligarchen verdankt auch Carlos Slim seinen Sprung vom Millionär zum Milliardär der Liberalisierungswelle, die in den 1990er Jahren um den Globus schwappte, insbesondere durch die zuvor staatlich beherrschten Wirtschaften der Schwellenländer.
“If Lai Changxing were executed three times over, it would not be too much,” Zhu Rongji, the former premier who led the attack, said after the verdict. Mikhail Khodorkovsky, the biggest winner in the loans-for-shares privatization and in 2003 the richest man in Russia, has been in jail, mostly in a Siberian labor camp, for nearly a decade. This volatility at the top is a defining characteristic of the new plutocracy and one reason it is less secure and less homogeneous than its bank balances might suggest.
»Wenn Lai Changxing dreimal exekutiert würde, wäre das nicht übertrieben«, tönte Zhu Rongji, der ehemalige Premierminister, der die Attacke gegen Lai angeführt hatte, nach dem Urteil.34 Michail Chodorkowski, der größte Gewinner der Privatisierung durch die Hintertür beim Kredite-gegen-Aktien-Programm und 2003 der reichste Mann Russlands, sitzt seit fast einem Jahrzehnt im Gefängnis, hauptsächlich in einem sibirischen Arbeitslager. Diese Unbeständigkeit an der Spitze ist ein Wesensmerkmal der neuen Plutokratie und einer der Gründe, warum sie weniger sicher und homogen ist, als ihre Kontoauszüge nahelegen könnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test