Translation for "midflight" to german
Translation examples
Even in the throes of interrupted passion, my gymnast training took over in midflight.
Selbst noch in der Verwirrung des gestörten Liebesakts erinnerte ich mich mitten im Flug meiner sportlichen Ausbildung.
“You can’t do that in midflight unless you have a qualified replacement.” “Who says?” “It’s in the rules.” “What rules?”
»Mitten im Flug können Sie das nur, wenn Sie einen angemessenen Ersatz zu bieten haben.« »Wer sagt das?« »Die Regeln.« »Welche Regeln.«
The pelicans often seized up in midflight and then fell from the sky as if they’d been shot.
Manchmal hielten die Pelikane hoch oben mitten im Flug inne, um dann hinabzustürzen, als wären sie von einer Kugel getroffen worden.
He needed to disable something that would show up as a warning light midflight but wouldn't put the ship in danger.
Er musste etwas außer Betrieb setzen, was sich mitten im Flug mit einer Warnlampe bemerkbar machte, aber das Schiff nicht in Gefahr brachte.
Too tiny to bend the stalks, they came whirring towards them, seized them in midflight and bore them to the ground by their own weight.
Zu klein, um die Halme zu biegen, schwirrten sie auf sie zu, ergriffen sie mitten im Fluge und drückten sie mit ihrem Gewicht zur Erde.
And then luminous red splashed the air as a Washcloth caught one of the streakflies and enveloped it in midflight, crushed it, absorbing some of the energy burst.
Und dann glühte es leuchtendrot auf, als ein Waschlappen eine der Strichfliegen fing, mitten im Flug einhüllte, zerdrückte und ihren Energieausbruch absorbierte.
The arrows stopped in midflight, turned back and each uncannily found the throat of the man who had shot it.
Die Pfeile verharrten mitten im Flug, kehrten um, und jede Spitze fand auf unheimliche Weise den Hals des Mannes, der das Geschoß auf den Weg gebracht hatte.
Fortune spared me that awful decision: In midflight he stiffened, shoulders yanked back by the punch of the round landing between them.
Fortuna ersparte mir diese schreckliche Entscheidung: Mitten im Flug versteifte er sich, und die Schultern wurden ihm zurückgerissen von der Kugel, die dazwischen einschlug.
She was topping Clark off now, having restored him to sleep after he determined, for unknown reasons, to cause a disturbance midflight.
Nun dockte sie Clark ab, da sie ihn wieder zum Schlafen gebracht hatte, nachdem er aus unbekannten Gründen beschlossen hatte, mitten im Flug Turbulenzen auszulösen.
He must have holed himself up in the plane before dawn and made plans to wake up midflight, once the sun's retreated from the horizon.
Er hat sich bestimmt vor Sonnenaufgang in dem Flugzeug verbarrikadiert und hat die Absicht mitten im Flug aufzuwachen, sobald die Sonne sich vom Horizont zurückgezogen hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test