Translation for "middle eastern countries" to german
Translation examples
“In fact, we’re a Middle Eastern country that’s part of Europe by accident.”
«Dabei sind wir in Wirklichkeit ein Land des Nahen Ostens, das nur zufällig zu Europa gehört.»
sporting (cultural?) links to a Middle Eastern country not as yet closely aligned with UK interests
•     sportliche (kulturelle?) Verknüpfungen mit einem Land des Nahen Ostens, das noch nicht allzu sehr auf Interessen des Ver­einigten Königreiches eingeschworen ist
More extreme versions of our situation exist in, for example, those Middle Eastern countries where women’s testimony has no legal standing: so that a woman can’t testify that she was raped without a male witness to counter the male rapist.
Extremere Formen nimmt unsere Lage etwa in jenen Ländern des Nahen Ostens an, in denen die Aussage einer Frau kein rechtliches Gewicht hat, eine Frau also gegen einen Mann, der sie vergewaltigt hat, nur gerichtlich vorgehen kann, wenn sie einen männlichen Zeugen hat, der dem Vergewaltiger entgegentritt.
No Middle Eastern country has profited more handsomely as a fashionable international business destination than the United Arab Emirates (UAE), thanks mainly to the determination of powerful political officials among the various ruling families to drive and control the local and federal economies.
Kein Land im Nahen Osten hat handfester davon profitiert, sich als trendiges internationales Wirtschaftszentrum zu positionieren als die Vereinigten Arabischen Emirate (VAE), hauptsächlich dank der Entschlossenheit mächtiger Amtsträger aus den verschiedenen regierenden Familien, die örtliche Wirtschaft zu fördern und zu beherrschen.
Mr Hamish Stewart: Will the Prime Minister find time during the course of his meetings with colleagues to explain his support for yet another example of how this government and recent governments have considered it appropriate to interfere with the political, cultural and religious affairs of a sovereign Middle Eastern country?
Mr Hamish Stewart: Wird der Herr Premierminister zwischen den Sitzungen mit den Kollegen die nötige Zeit für eine Erklärung erübrigen können, warum diese Regierung und einige Vorgän­gerregierungen es immer wieder für angebracht halten, sich in die politischen, kulturellen und religiösen Belange eines souve­ränen Landes im Nahen Osten einzumischen?
…and, you know, Andy, isn’t it just a little bit special that we’re sitting here talking about changing a Middle Eastern country, and the lives of its people, so much for the better [camera on prime minister] without talking about sending out British troops and helicopters and fighter aircraft.
und wissen Sie, Andy - ist es nicht schon etwas Besonderes, dass wir hier sitzen und darüber reden, wie wir ein Land im Nahen Osten und das Leben der Menschen dort zum Besseren verändern [Schwenk auf den Premierminister], ohne dass wir unsere englischen Truppen und Hubschrauber und Kampfflugzeuge dorthin schicken müssen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test