Translation for "midair" to german
Similar context phrases
Translation examples
Floating in midair.
Und er schwebte in der Luft.
The world froze in midair.
Die Welt war in der Luft erstarrt.
Their cigarillos stopped midair.
Die Zigarillos hingen in der Luft.
Icarus wobbled in midair.
Ikarus hing wackelnd in der Luft.
The knife stopped in midair.
Das Messer hielt mitten in der Luft an.
A chandelier was hanging in midair.
Mitten in der Luft hing ein Kronleuchter.
The humming- bird pivoted in midair.
Der Kolibri balancierte in der Luft.
He produced it out of midair;
Er holte sie sozusagen aus der Luft.
It helps him spin in midair.
Mit seiner Hilfe kann man sich in der Luft herumdrehen.
She abode in midair and delight.
Sie erhob sich in die Luft und ins Entzücken.
Now the harnesses hung in midair.
Nun hing das Sicherheitsgeschirr mitten in der Luft.
In midair he changed into the wolf.
Mitten in der Luft verwandelte er sich in einen Wolf.
She froze, the axe in midair.
Sie erstarrte, die Axt mitten in der Luft.
What happens if we materialize in midair?
Was passiert, wenn wir mitten in der Luft eintreffen?
She spun in midair, crying out.
Sie rotierte mitten in der Luft und schrie auf.
His coffee mug stalled midair.
Die Tasse erstarrte mitten in der Luft.
The nurgax stopped, hovering in midair.
Das Nurgax hielt an, mitten in der Luft schwebend.
Our breathing met in midair.
Mitten in der Luft prallte unser Atem zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test