Translation for "metaphorics" to german
Metaphorics
Translation examples
“You psychoanalysts with your smug metaphors.”
»Ihr Psychoanalytiker mit eurer selbstgefälligen Metaphorik
These murders required less metaphor and more art;
Ihre Ermordung verlangte weniger nach Metaphorik als nach Kunst.
He doesn’t know about metaphors. Thursday March 19th
Metaphorik ist noch nichts für Glenn. Donnerstag, 19. März
I am not interested in a hermeneutics, or an erotics, or a metaphorics, of my anus.
Mich interessiert keine Hermeneutik oder Erotik oder Metaphorik meines Anus.
Was this an attempt at catharsis on my part or merely the result of a lifelong attention to metaphor? I do not know.
War es ein Versuch der Katharsis oder lediglich das Resultat lebenslanger Beschäftigung mit Metaphorik? Ich weiß es nicht.
"That last verse has some quite effective metaphors," Malabala continued, at last examining the end of the queen's song.
»Der letzte Vers hat eine recht treffende Metaphorik«, fuhr Malabala fort, der schließlich auch am Ende des Liedes angekommen war.
Given my reputation, a lot of chaps would be through it by now.’ It occurred to Luke that this was a fairly ironic choice of metaphor, since Hector had the key in his pocket, but he kept the thought to himself.
Die Metaphorik kam Luke reichlich ironisch vor, da Hector den Schlüssel ja eingesteckt hatte, aber er behielt den Gedanken für sich.
most poems avoid all metaphors derived from the world of the citizens' own experience and if ploughing is not being done with horses then bread no longer provides them with any poetry;
die meisten Gedichte meiden jede Metaphorik, die der eigenen Erfahrungswelt des Städters entstammen würde, und wenn nicht mit Pferden gepflügt wird, liefert das Brot ihnen keine Poesie mehr;
"I am pleased, bird, that you have had a chance to see many things," said Sam, "and that within the fiction of your metaphor you have achieved a certain satisfaction.
»Es freut mich, Vogel, daß du die Gelegenheit hattest, viele Dinge zu sehen«, sagte Sam, »und daß du durch deine Dichtung und Metaphorik eine gewisse Befriedigung erlangt hast.
So we reach out-we who are just so many scattered beads bobbing on this great ocean of night, if you don't mind my changing metaphors on you, and if a king can't switch metaphors I'd like to know who can-and we try to maintain connection with one another.
Und so streckten wir die Fühler aus – wir, die wir nichts weiter sind als wenige verspritzte Samenperlen, treibend in diesem unendlichen Meer der Nacht (wenn es euch nicht stört, dass ich euch kühn eine so gemischte Metaphorik um die Ohren haue, aber wenn es einem König nicht erlaubt sein sollte, von einem Metaphernsattel in den anderen zu springen, dann möchte ich wissen, wer das Recht hätte), und wir bemühen uns, miteinander in Verbindung zu bleiben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test