Translation for "metal framework" to german
Translation examples
The metal framework around those windows was painted a gentle orange. "Cantilevered," said Aenea.
Die Metallrahmen um die Fenster herum waren in einem hellen Orangeton gestrichen. »Freitragend«, sagte Aenea.
The fabric of the control surfaces had rotted or been eaten away, leaving just the metal frameworks.
Das Material des Armaturenbretts war verfault oder von Insekten gefressen, übrig blieb nur der Metallrahmen.
He took his pistol from the shoulder holster and started blasting at the metal framework, one piece at a time.
Er nahm die Pistole aus dem Schulterhalfter und begann die Streben des Metallrahmens eine nach der anderen zu durchschießen.
The beacon itself was set upon a kind of metallic framework rather like a miniature Eiffel Tower, which rose out of the block on which they were standing.
Das eigentliche Leuchtfeuer stand auf einer Art Metallrahmen, ähnlich einem winzigen Eiffelturm, der aus dem Steinblock herausragte, auf dem sie jetzt standen.
Its metal framework carried three television cameras, a wire basket to hold samples collected by the remote-controlled arm, and an arrangement of water-jets that permitted movement in any direction.
Sein Metallrahmen trug drei Fernsehkameras, einen Drahtkorb für Proben, die der ferngesteuerte Arm gesammelt hatte, und Wasserdüsen, die so angeordnet waren, daß sie Bewegungen in jede Richtung erlaubten.
The ceiling was one of those drop-down setups, a metal framework supporting dreary yet cost-effective rectangles of acoustic material, interrupted every few yards by the ugly little cowboy spur of an automatic firefighting sprinkler. My eyes widened.
Der Plafond des Büros war eine Zwischendecke mit so einem garstigen Metallrahmen, in den diese trostlosen, aber kostensparenden Blöcke aus akustischem Dämmmaterial eingespannt waren, die die Cowboysporen der Sprinkleranlage alle paar Meter unterbrachen.
Above them were a metal framework and still more cabinets.
Darüber befanden sich ein Metallgerüst und weitere Schränkchen.
The metal framework was securely set in huge foundations of something like stone, now crumbling and chipped by the weather and time.
Das Metallgerüst war eingelassen in Fundamente wie aus Stein, die nun zerfielen, zernagt von der Zeit und dem Wetter.
He never felt the tug of the hoisting cables as the huge metal framework was lifted into the hold of the Overlord freighter.
Er spürte nicht den Ruck der Kabel, als das riesige Metallgerüst in den Laderaum des Transportschiffs der Overlords gehoben wurde.
"There’s a metal framework here. With, uh—Hell, Tri, I don’t know what to make of this." He carried a camera on his left forearm.
»Hier ist so etwas wie ein Metallgerüst. Und … äh – zur Hölle, Tri, ich habe keine Ahnung, was ich davon halten soll!« Er schaltete die Kamera an seinem linken Unterarm ein und sprach in den Commlink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test