Translation for "metal blades" to german
Metal blades
Translation examples
Metal blades against men made of metal, all of them armed with disrupters.
Metallklingen gegen Maschinen aus Stahl, die noch dazu allesamt mit Disruptoren bewaffnet waren.
The metal blade hit her shoulder and passed clean through her body as if she were made of water.
Die Metallklinge traf ihre Schulter und durchschnitt ihren Körper wie Wasser.
The sensation felt like long ago times, when he used to shave, scraping a sharp metal blade across his throat.
Es fühlte sich an wie vor langer Zeit, als er sich rasiert und eine scharfe Metallklinge über seine Kehle gezogen hatte.
All at once, through the metal blade, she felt the taut, bowstring tension of the thong, thrumming a bass tone of death.
Mit einemmal spürte sie durch die Metallklinge straff wie eine Bogensehne die in tödlichem Baß summende Spannung der Schnur.
He slipped a narrow metal blade between the rice-paper screens’ wooden frames. Moved it upward, freeing the catch.
Er schob eine dünne Metallklinge zwischen die hölzernen Rahmen der Reispapierwandschirme und löste durch eine ruckartige Aufwärtsbewegung den innen angebrachten Haken.
Each warrior wore a pair of fighting spurs—curved metal blades fashioned by humans and attached to leather cuffs that wrapped around a cat’s rear legs.
Jeder Krieger trug ein Paar Kampfsporen – geschwungene Metallklingen, die von Menschen hergestellt wurden und mit Ledermanschetten an den Hinterläufen festgebunden waren.
Aurian dropped her sword and seized the wooden shaft, wrenching the barbed metal blade out through her leg, feeling flesh and muscle tear as she did so.
Aurian ließ ihr Schwert fallen und griff nach dem hölzernen Schaft, um die gezackte Metallklinge aus ihrem Bein zu reißen.
The angles of attack of more conventional weapons were more predictable, and a solid metal blade was not nearly as able to escape a well-executed block as her weapons.
Der Angriffswinkel konventionellerer Waffen war leichter vorherzusehen, und eine Metallklinge konnte einem gut gezielten Schlag nicht so leicht entkommen wie ihre beweglichen Flegel.
“I wonder what should I do?” Erasmus wiped the knife clean on the trembling man’s smock, then stared at the fellow’s distorted reflection in the metal blade.
»Ich frage mich, was ich tun sollte.« Erasmus wischte das Messer am Kittel des zitternden Mannes sauber, dann betrachtete er die verzerrte Reflexion des Menschen auf der Metallklinge.
While the men hacked and hewed, the metal blades sparking and blunting, another battle, bloodless but far more savage, was being enacted in the place known to humankind as the Otherworld.
Während die Männer aufeinander einschlugen, die Metallklingen funkelten und stumpf wurden, wurde an dem Ort, den die Menschen die Anderwelt nennen, eine andere Schlacht ausgefochten, blutlos, aber viel brutaler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test