Translation for "mesic's" to german
Mesic's
Translation examples
mesics
‘You don’t know the Mesics, my son.
Du kennst die Mesics nicht, Kleiner.
The Mesics had his money and he wanted it back, that’s all he cared about.
Die Mesics hatten sein Geld und er wollte es wiederhaben, so einfach war das.
He could take a taxi to the Mesic compound, but something about that seemed low-class.
Er konnte sich mit dem Taxi zum Anwesen der Mesics fahren lassen. Aber das erschien ihm plötzlich zu ordinär.
I’m not going to debate about it. Three hundred thousand will get the Mesics off our backs, and we split the rest.
Keine Diskussion. Dreihundertausend für die Mesics, dann geben sie Ruhe und wir teilen uns den Rest.
Out of the hum on the line Leo Mesic said doubtfully, ‘Maybe we can discount the cars.’
Mesics zweifelnde Stimme setzte sich wieder vom Summen der Leitung ab: »Vielleicht können wir die Autos herabsetzen.«
Underneath it he felt sour and anxious. The Mesics had him where they wanted him-by the balls.
In Wahrheit war er mürrisch und besorgt. Die Mesics hatten ihn da gepackt, wo’s am meisten weh tut – an den Eiern.
He might later, when he’d got his money back from the Mesics and there were no more hired guns on his back.
Vielleicht irgendwann einmal, wenn er sein Geld von den Mesics zurückbekommen hatte und ihm gerade kein Auftragskiller auf den Fersen war.
This time tomorrow, Trigg thought, the Mesics will be three hundred grand richer. They’ll also be off my frigging back.
Morgen um dieselbe Zeit werden die Mesics wieder um dreihunderttausend Dollar reicher sein, sinnierte Trigg. Und ich hab sie endlich vom Hals.
He heard the STD beeps and then Leo Mesic in Melbourne was saying, ‘You were down this month.’ Trigg went pale. Panic settled in him.
Er hörte die Telefonanlage piepsen und dann Leo Mesics Stimme aus Melbourne: »Du bist diesen Monat im Rückstand.« Trigg wurde bleich. Panik befiel ihn.
He hated and feared the Mesics.
Er fürchtete und hasste Mesic.
Mesic,’ the big man said.
»Mesic«, verkündete der Hüne.
‘Three hundred thousand,’ Leo Mesic said.
»Dreihunderttausend«, sagte Leo Mesic.
Six months earlier, Jardine had come out of retirement as backup on the hit on the Mesic compound looking fit and alert, a man with a slow-burning good humour, but they’d been ambushed after the Mesic job and Jardine had been head-shot, a graze above one ear.
Sechs Monate zuvor war Jardine aus dem Ruhestand zurückgekehrt, gesund und munter, stets gut gelaunt, um Wyatt bei dem Überfall auf das Mesic-Lager zu unterstützen. Aber nach dem Mesic-Job waren sie in einen Hinterhalt geraten und Jardine hatte sich einen Kopfschuss eingefangen, einen Streifschuss über dem einen Ohr.
While Leo Mesic responded to him, Trigg reflected that there wasn’t much difference between an upright citizen cunt and a gangster cunt.
Während Leo Mesic antwortete, dachte Trigg darüber nach, dass es kaum einen Unterschied zwischen einem aufrechten Bürgerarschloch und einem Gangsterarschloch gab.
By the time he’d paid Wayne and the others, and allowed subcontractors like Tobin some leeway on what they owed him, he never had enough to meet the interest payment on his Mesic debt. He would have to start coming down hard on a few people.
Wenn er Wayne und die anderen ausbezahlt hatte und Subunternehmern wie Tobin immer wieder einen Aufschub der Schulden gewährte, dann würde er die Raten für Mesic nie zusammenbekommen. Er musste langsam härter durchgreifen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test