Translation for "mercurially" to german
Translation examples
She is becoming a problem with this mercurial instability…
Bei dieser quecksilbrigen Instabilität wird ein Problem aus ihr werden...
She has intrigu-ingly mercurial moods.
Manchmal hat sie verblüffend quecksilbrige Momente.
Mercurial, David had once said of Stephanie.
Quecksilbrig, hatte David Stephanie einst genannt.
She ran into the sea and the mercury water splashed up;
Sie rannte ins Meer, und das quecksilbrige Wasser spritzte auf.
The bed's a bright pool of mercury with long green spikes coming up.
Das Bett ist eine helle quecksilbrige Pfütze, aus der lange grüne Stacheln ragen.
Barbarians were a hot-headed and fickle lot, and this tribe was almost as mercurial as the Irish.
Barbaren waren heißköpfige und unzuverlässige Leute, und dieser Stamm war beinahe so quecksilbrig wie die Iren.
The water, frosted over in parts, has a rust-brown texture laced with silver threads of mercury.
Das teils zugefrorene Wasser ist von rostbrauner, mit quecksilbrigen Fäden durchzogener Farbe.
he radiated a strange mercurial energy that would not let him rest – and all of us were caught up in its tow.
Er strahlte eine seltsam quecksilbrige Energie aus, die ihn nicht zur Ruhe kommen ließ – und die uns andere ansteckte.
The walls of the wound glistened with silver gore, bleeding mercury and strobing pulses of hard blue light.
Die Wundränder waren mit einer silbrig glänzenden Masse und quecksilbrigem Blut überzogen und sandten grellblaue Lichtblitze aus.
She was still the same Maya Toitovna, however: mercurial, full of her own thoughts and plans, full of herself;
Sie war aber immer noch dieselbe Maya Toitovna: quecksilbrig, voller eigener Gedanken und Pläne, voll von sich selbst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test