Translation for "menting" to german
Translation examples
His memos included vocabulary lessons: if you discussed your opponent with words like betray bizarre bosses bureaucracy cheat corrupt crisis cynicism decay destroy disgrace impose incompetent liberal lie limit(s) obsolete pathetic radical shame sick stagnation status quo steal taxes they/them threaten traitors unionized waste welfare, you had him on the defensive, and if you described your side with change children choice/choose common sense courage crusade dream duty empower(ment) family freedom hard work lead liberty light moral opportunity pro-(issue) proud/pride reform strength success tough truth vision we/us/our, you had already won the argument. The Gingrich lexicon could be arranged into potent sentences regardless of context, or even meaning: “We can empower our children and families to dream by leading a moral crusade for liberty and truth if only we are tough and have common sense.” “Corrupt liberal bosses cheat, lie, and steal to impose their sick pathetic cynicism and bizarre radical stagnation in order to destroy America.” Thus a whole generation of politicians learned to sound like Newt Gingrich.
Seine Rundschreiben enthielten Vokabellisten: wer seine Gegner mit den Worten Betrug, bizarr, Bosse, Bürokraten, die/denen, drohen, erbärmlich, gestrig, Gewerkschaft, heimlich, inkompetent, korrupt, krank, Krise, links, Lügner, Schande, Stagnation, Status quo, stehlen, Steuern, Verfall, Verräter, Verschwendung, Wohlfahrtsstaat, würdelos, Zynismus, Zerstörung, Zwang, Zynismus beschrieb, gewann leicht die Oberhand, und wer die eigene Seite mit Ausdrücken wie Durchsetzungsvermögen, Common Sense, Erfolg, Ermächtigung, Familie, Feldzug, Freiheit, Führung, harte Arbeit, Herausforderungen, Kinder, Licht, Moral, Mut, Neuanfang, pro-(Forderung), stolz/Stolz, Reform, Stärke, Traum, Verpflichtung, Vision, Wahl/Wahlfreiheit, Wahrheit, wir/unser/uns bedachte, hatte die Auseinandersetzung bereits gewonnen. Gingrichs Wortliste ließ sich unabhängig von Kontext oder Sinnzusammenhang zu wirkmächtigen Sätzen vereinen: »Wir müssen uns durchsetzen, wir müssen uns an den Common Sense halten, um unsere Kinder und Familien zum Träumen zu ermächtigen, indem wir einen moralischen Feldzug für Freiheit und Wahrheit anführen.« »Korrupte linke Bosse betrügen, sie lügen und stehlen und wollen euch ihren kranken, erbärmlichen Zynismus und eine bizarre, radikale Stagnation aufzwingen, um Amerika zu zerstören.« So lernte eine ganze politische Generation, Newt Gingrich nach dem Mund zu reden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test