Translation for "menopause" to german
Translation examples
and mourns her coming menopause.
Und schmäht dann still die Menopause.
Menopause, of course, has its risks.
Natürlich hat auch die Menopause ihre Risiken.
“Bette’s at an age.” “As in, menopause?”
»Bette ist in einem bestimmten Alter.« »Meinst du die Menopause
When did they reach puberty and menopause?
Wann kamen sie in die Pubertät und in die Menopause?
Would that it were menopause, she thought.
Aber ob das wirklich mit der Menopause zu tun hat, dachte sie.
“Here’s a woman approaching menopause,”
»Diese Frau hier kommt in die Menopause«, fuhr sie fort.
Like, his male-menopause, midlife-crisis car.
Sein Midlife-Crisis-Wagen, seine männliche Menopause.
A morning dose simply makes a woman menopausal for a while.
Eine Dosis am Morgen versetzt den Körper vorübergehend in die Menopause.
Before a faculty meeting, talking again with the expert on guppy menopause.
Vor einer Fakultätssitzung spreche ich erneut mit dem Experten für Guppy-Menopause.
Suppose a woman reaches menarche at fifteen and menopause at fifty.
Nehmen wir an, eine Frau hat ihre erste Regel mit fünfzehn und die Menopause mit fünfzig.
'That's like the menopause.
Das ist wie mit den Wechseljahren.
But then came menopause.
Aber dann kamen die Wechseljahre.
‘Could be the menopause.’
»Könnten die Wechseljahre sein.«
Maybe it was menopause.
Vielleicht kam sie in die Wechseljahre.
«Marilyn's going through menopause
»Marilyn ist in den Wechseljahren
Why the emphasis on the menopause…?
Warum diese Betonung der Wechseljahre?
or, that she was the Annunciation of my menopause.
Oder daß mir nun der Beginn meiner Wechseljahre verkündigt wird.
‘Male menopause,’ he explained.
»Das sind die Wechseljahre des Mannes«, erklärte er.
Something to do with the menopause, presumably." He chuckled, knowing the menopause was Eleanor's worst fear.
Wahrscheinlich hat es mit den Wechseljahren zu tun.« Er lachte leise vor sich hin; er wusste, dass die Wechseljahre Eleanors schlimmstes Schreckgespenst waren.
Also we read articles on frigidity of the menopause, abortion and why husbands seek satisfaction away from home.
Außerdem lasen wir Artikel über die Frigidität im Klimakterium, über Abtreibung und warum verheiratete Männer Befriedigung außerhalb der Ehe suchten.
Agnes’s face flushed pink. She must get hot flashes, too, Bridget thought, though it might be a little soon for menopause for Agnes.
Agnes wurde rot. Sie hat offenbar auch Hitzewallungen, dachte Bridget, obwohl es für das Klimakterium bei ihr noch ein wenig früh war.
At first I thought she was being menopausal, but it has been six-plus days, and now I’m starting to get concerned about Lo myself.”
Zuerst dachte ich, sie sei im Klimakterium, aber inzwischen sind mehr als sechs Tage vergangen, und jetzt beginne ich mir selbst Sorgen um Lo zu machen.
Charlie Dovecote is clearly taking advantage of a half-crazed menopausal woman who can’t find an HRT treatment to suit her.
Charlie Dovecote nutzt offensichtlich schamlos den Umstand aus, daß eine durch das Klimakterium in der Zurechnungsfähigkeit verminderte Frau kein auf ihren speziellen Zustand abgestimmtes Hormonpräparat findet.
Thought she was through the menopause at fifty-two, slept with her old man for the first time in twelve months and ended up pregnant. Poor woman.
Dachte, mit zweiundfünfzig hätte sie das Klimakterium hinter sich, schlief zum ersten Mal seit einem Jahr wieder mit ihrem Mann und wurde prompt schwanger. Arme Frau.
He thought that worms were spontaneously generated from the wet soil, explained lightning as seeds of fire expelled from hollow clouds, and pictured the earth as a menopausal mother exhausted by the effort of so much breeding.
Würmer hielt er für spontane Hervorbringungen feuchter Erde, erklärte den Blitz als Saat des Zorns, aus hohlen Wolken geschleudert, malte die Erde als Mutter im Klimakterium, erschöpft von so viel Vermehrung.
Like all deft men, Roper was doing several things at once: shaking hands with Kaspar, then clapping him with the same hand on the upper arm, then using it to blow a kiss to Fräulein Eberhardt, who went pink and waved at him like a menopausal groupie.
Wie alle gewandten Männer tat Roper mehrere Dinge auf einmal: Er schüttelte Kaspar die Hand, klopfte ihm mit der gleichen Hand auf den Oberarm und warf dann Fräulein Eberhardt eine Kußhand zu; sie lief rosa an und winkte ihm zu wie ein Groupie im Klimakterium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test