Translation for "memorial site" to german
Memorial site
Translation examples
Or does everyone here work at memorial sites?
Oder arbeiteten hier alle in Gedenkstätten?
That’s how I am imagining the office of the Mauthausen memorial site.
So stelle ich mir das Büro der Gedenkstätte Mauthausen vor.
I wasn’t drawing any distinction between concentration camp, memorial site, and town.
Ich machte keinen Unterschied zwischen KZ, Gedenkstätte und Stadt.
The sharp gray wall of the memorial site is at an angle to the street, as though intent on slicing through the landscape.
Die graue scharfe Wand der Gedenkstätte steht quer zur Straße, als wolle sie die Landschaft durchschneiden.
The clock says nine minutes to twelve when I dial the phone to Mauthausen, a former concentration camp and now a memorial site.
Es ist 9 Minuten vor 12, als ich in Mauthausen anrufe, früher Konzentrationslager, heute Gedenkstätte.
Next to me is Wolfgang, a staff member at the memorial site, my somewhat absentminded companion in a linen suit and elegant summer hat.
Neben mir steht Wolfgang, ein Mitarbeiter der Gedenkstätte, mein leicht verträumter Begleiter in Leinenanzug und elegantem Sommerhut.
But ever since that first visit to Brussels, the very definition of Belgian ugliness, in my eyes, has been the Lion Monument and the so-called historical memorial site of the Battle of Waterloo.
Der Inbegriff aber der belgischen Häßlichkeit ist für mich seit meinem ersten Besuch in Brüssel das Löwenmonument und die ganze sogenannte historische Gedenkstätte auf dem Schlachtfeld von Waterloo.
I read the word Team on someone’s T-shirt, and sure enough, an entire team is in this area, which is ideal for cycling pros, awkwardly making its way down the now-fenced Stairs of Death in cycling shoes, the label Team on each member’s back. The group is visiting the memorial site as part of a longer bike tour.
Team lese ich auf einem T-Shirt, und in der Tat, ein ganzes Team ist da, die Gegend ist für Fahrradprofis wie geschaffen, unbeholfen gehen sie in ihren Fahrradschuhen die gesicherte Todesstiege hinunter, mit der Aufschrift Team auf dem Rücken, sie besichtigen die Gedenkstätte auf ihrer Fahrradtour.
The small valley of the quarry, where the work took place, bears some resemblance to a national park somewhere in America, a rocky area with quite a bit of greenery, and a small waterfall set farther back; two bicycles are locked to a construction fence with a sign on top that says “Swimming is prohibited on the premises of the memorial site.”
Das kleine Tal des Steinbruchs, der Ort der Arbeit, erinnert an einen Nationalpark irgendwo in Amerika, ein Gelände mit offenen Felsen und viel Grün, weiter hinten ein kleiner Wasserfall, zwei Fahrräder sind an ein Baugitter angeschlossen, darüber ein Schild, Baden ist auf dem Gelände der Gedenkstätte verboten.
When we left, the memorial site was already closed, and an aging man in a white undershirt came running toward us, first along the mile of monuments, past all thirty nations, then down the Stairs of Death and up the Stairs of Death, past the stone chute for the dead children, and back along the monuments to the town, away from the lovely hill.
Als wir gingen, war die Gedenkstätte schon geschlossen, und ein älterer Mann in weißem Unterhemd lief uns entgegen, erst die Denkmalmeile entlang, an allen dreißig Nationen vorbei, dann die Todesstiege hinunter und die Todesstiege hinauf, vorbei an der steinernen Rutsche für die toten Kinder und wieder an den Denkmälern entlang zurück in den Ort, weg von dem schönen Hügel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test