Translation for "melted" to german
Melted
adjective
Translation examples
adjective
"They melt into liquid water." "And evaporate."
»Sie schmelzen zu flüssigem Wasser.« »Und verdunsten.«
And with that she turned to liquid and melted into the river.
Und damit wurde sie wieder flüssig und verschmolz mit dem Fluss.
Water was everywhere; waterfalls, streams, melting snow.
Wasser überall, Kaskaden, Bäche, flüssiger Schnee;
His were a liquid sapphire and reminded me of a candle flame slipping under the surface of melting wax.
Sein Blick war wie ein funkelnder Saphir, er erinnerte mich an eine Flamme unter flüssigem Wachs.
Or they might not churn it enough, and the children would be left with a disappointing, half-melted soup.
Oder sie kurbelten nicht lange genug, und die Kinder bekamen einen enttäuschenden, halb flüssigen Brei.
They poured melted wax over the stones to hold them in place. The wax hardened.
Um die Steine zu befestigen, gossen sie flüssiges Wachs darüber. Das Wachs wurde hart.
And she melted to him like liquid flames, molding and pressing herself against him with fierce urgency.
Und sie schmolz dahin wie flüssige Flammen und preßte sich mit feuriger Dringlichkeit an seinen Körper.
They melted great canals across the 'Mech's chest and splashed hot ceramic armor to the ferrocrete.
Sie brannten tiefe Rillen über die Brustpartie des Panther und ließen flüssiges Metall auf den Stahlbeton tropfen.
adjective
They would have melted more if they’d been lying there on the floor since a little after seven.”
Sie wären aufgetaut gewesen, wenn sie seit kurz nach sieben in ihrer Wohnung auf dem Boden gelegen hätten.
Gnarled, melted old birches grew in every direction and covered the western sky with their branches.
Aufgetaute alte Birken mit unebener Rinde wuchsen in alle Richtungen und verdeckten mit ihrem Geäst den westlichen Himmel.
“Mara,” he whispered, as an all-too-real sheen of tears also dampened his ice blue eyes, but his cold heart had melted too late.
„Mara.“ Auch seine eisblauen Augen drohten überzufließen, doch sein kaltes Herz war zu spät aufgetaut.
He was shamefaced and vexed at heart, because he had yielded thus to Swanhild's beauty, and been melted by her tender words and kissed her.
Er war schamesrot und betroffen im Herzen, da er Swanhilds Schönheit anheimgefallen war und ihre zärtlichen Worte ihn aufgetaut und verführt hatten, sie zu küssen.
But he only said, “About halfway.” They passed around the bag of ice, drinking what had melted and sucking on the remaining cubes.
Aber der sagte nur: »So, die Hälfte ist geschafft.« Sie reichten die Tüte mit Eis herum, tranken das, was aufgetaut war, und lutschten die restlichen Eiswürfel.
Her eyes were wide open, and she looked as if she had been crying when she died, and the tears that had frozen on her cheeks had still not melted.
Die Augen waren weit geöffnet, offenbar hatte sie geweint, als sie gestorben war, und die auf ihren Wangen festgefrorenen Tränen waren noch nicht wieder aufgetaut.
That was the hidden danger of a city so Utopian in its fluidity that it could be reshaped time and again, frozen and melted and refrozen like an ice-sculpture.
Hier lagen die heimlichen Gefahren einer Stadt von so utopischer Flexibilität, dass sie jederzeit umgestaltet oder wie eine Eis-Skulptur eingefroren, aufgetaut und erneut eingefroren werden konnte.
What he remembered was frozen laundry, carrying overalls like a body into the kitchen and seating them in a chair, hoping his father would see them before they melted and lolled over the table.
Woran er sich erinnerte, war die gefrorene Wäsche; er trug die Overalls wie Leichen in die Küche, setzte sie auf einen Stuhl und hoffte darauf, daß sein Vater sie sehen würde, bevor sie aufgetaut waren und über dem Tisch hingen.
Leia said. Trying to keep her sigh of relief relatively inaudible, she went to the multiprocessor and prepared a tray with the two savory-smelling gorba melts and Nashtah’s four defrosted steaks.
»Wunderbar«, sagte Leia. In dem Bemühen, ihren Seufzer der Erleichterung vergleichsweise unhörbar zu halten, ging Leia zum Multiprozessor und richtete ein Tablett mit zwei schmackhaft duftenden Gorbaschmelz-Sandwiches und Nashtahs vier aufgetauten Steaks her.
Cavatina's breath fogged in the chill air. So late in the year, the days were short and frost sparkled on the ground from sunrise to sunset, but under the twisted oaks, the ground was bare, black and soft, as if something had melted it from below.
Die Luft hier war so eisig, dass Cavatina ihren Atem sehen konnte. Es war spät im Jahr, die Tage waren kurz. Auf dem Boden glitzerte von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang Frost, nur unter den Eichen mit den gewundenen Stämmen nicht. Hier war der Boden kahl, weich und schwarz, als hätte ihn jemand von unten her aufgetaut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test