Translation examples
noun
"The medicine," Joao said. "Where is your medicine?"
»Die Medizin«, sagte Joao. »Wo ist deine Medizin
This is the medicine.
Das ist die Medizin.
Medicine is not everything.”
»Medizin ist nicht alles.«
‘Where’s the medicine?
Wo ist die Medizin?
Is that medicine?
»Ist das Medizin?« fragte er.
"What sort of medicine do you need, then?" "No medicine. A… spell.
»Welche Art Medizin braucht ihr dann?« »Keine Medizin. Einen ... Zauber.
It must be medicine for him.
Das muss Medizin für ihn sein.
"Where's my medicine?
Wo ist meine Medizin?
“I want the medicine.”
»Ich will meine Medizin
A degree in medicine.
Abschluß in Medizin.
They carried no medicines.
Sie hatten auch keine Medikamente.
“And there are medicines . . .”
»Und es gibt Medikamente …«
“Have you medicine?”
»Haben Sie ein Medikament
The medicines help.
Die Medikamente schlagen an.
They need medicine.
Sie brauchen Medikamente.
The doctors and medicines.
Die Ärzte und die Medikamente.
“Drugs, medicines...”
»Drogen, Medikamente …«
They needed medicines.
Sie brauchten Medikamente.
And which medicines shall I pack?
Und welche Arzneimittel soll ich einpacken?
But there is no water, tonight, and I have no medicines.
Aber hier gibt es kein Wasser, und Arzneimittel habe ich auch keine.
Medicines are what boost the quality of life.
Es gibt Arzneimittel, die die Lebensqualität erhöhen.
I can’t imagine the cost of such potent medicine.
Die Kosten für diese Arzneimittel mag ich mir gar nicht ausmalen.
It’s only good for making chemicals and medicines, he tells me.
Es taugt nur, um Chemikalien und Arzneimittel herzustellen, sagt er mir.
            Panther quickly sorted through the medicines, finding what he needed.
Jaguar durchstöberte die Arzneimittel und fand, was er suchte.
Medicine was available mostly on the black market and not for dinars. Only for U.S. dollars.
Arzneimittel waren nur auf dem schwarzen Markt erhältlich, und zwar nicht gegen Dinare, sondern nur gegen Dollar.
Rick Hutter Ethnobotanist studying medicines used by indigenous peoples.
RICK HUTTER Ethnobotaniker, der von Eingeborenenvölkern verwendete Arzneimittel untersucht.
Medicines are raw materials that can be just as valuable as rare metals or jewels.
Arzneimittel sind Rohstoffe, die genausoviel wert sein können wie seltene Metalle oder Edelsteine.
in the latter case, errors drive the discovery of new medicines.
im zuletzt dargestellten Fall treiben Fehler die Entdeckung neuer Arzneimittel voran.
noun
Excellent medicine.
Eine perfekte Arznei.
Tastes like medicine.
»Schmeckt wie Arznei
Medicines, nursing ’bot.
Arzneien, PflegeRob.
She smelled of medicine.
Sie roch nach Arznei.
It had my medicine in it.
Es war meine Arznei drin.
Thank you for the medicine.
Danke für die Arznei.
The medicine has to be prepared.
Die Arznei muss zubereitet werden.
We found the medicine.
Wir haben die Arznei gefunden.
And the juice was a medicine.
Und der Saft diente als Arznei.
So you think our medicine's pretty primitive?
»Also halten Sie die Heilkunde, wie wir sie anwenden, für recht primitiv?«
“We have to read. After all, we deal with medicines, and much of our knowledge is found only in books.”
»Dort ist Lesen Pflicht. Schließlich beschäftigen wir uns auch mit der Heilkunde, und die ist eben oft in Büchern niedergeschrieben.«
The first two signified his big college, and the second two his ability as a doctor in western medicine.
Die ersten beiden bedeuten sein College und die nächsten beiden seine Ausbildung als Arzt der westlichen Heilkunde.
Chang is trained in Traditional Chinese medicine, in Chi Gong, yogic flying, ayurveda, and the teachings of Edgar Cayce.
Dr. Chang kannte sich aus mit traditioneller chinesischer Heilkunde, Chi Gong, yogischem Fliegen, Ayurveda und den Schriften von Edgar Cayce.
There were colleges where the brightest students could learn the arts of medicine, listen to lectures from Ventria's finest herbalists.
Es gab Hochschulen, an denen die klügsten Studenten die Künste der Heilkunde erlernen konnten und den Vorträgen der besten Kräuterkundigen Ventrias lauschen.
He knew that she’d spent time in a nunnery as a child, being educated by the sisters, and he assumed her quiet wisdom and knowledge of medicine came from that experience.
Er wusste, dass sie im Kloster aufgewachsen und von Nonnen erzogen worden war, und er nahm an, dass ihre stille Weisheit ebenso wie ihre Kenntnisse in der Heilkunde von jener Erfahrung herrührten.
It had to be someone who knew a lot about medicine. The right quantity to use on a sleeping sponge is something known only to members of four guilds, in my opinion.” He counted them off on his fingers.
»Und das war jemand, der von der Heilkunde eine ganze Menge versteht. Die richtige Mischung für einen Schlafschwamm traue ich eigentlich nur vier Zünften zu.« Er zählte an den Fingern ab.
When your jet brooch comes, I beg you will stroke it and watch how it electrically attracts scraps of hair and paper—it has its own magnetic life in it—and so has always been made use of in charms and white witchcraft and ancient medicines.
Wenn Du Deine Brosche erhältst, mußt Du sie reiben ‒ dann kannst Du beobachten, wie sie mit ihrer Elektrizität Haare und Papierstückchen anzuziehen vermag ‒ sie hat eine ihr eigene magnetische Kraft ‒ und deshalb diente das Jett seit alters her für Zauberamulette und weiße Magie und die Heilkunde.
“It’s herbal medicine.
Das ist ein traditionelles Heilmittel.
There was no money for a doctor, or medicine.
Wir hatten kein Geld für einen Arzt oder für Heilmittel.
This pig, and the medicines, and the soap.
Das Schwein, die Heilmittel, die Seife!
Medicines too modern for this Era.
Heilmittel, die zu modern für diese Ära waren.
One medicine pushes, the other pulls!
Ein Heilmittel schiebt, das andere zieht!
You prefer to hoard these medicines here!
Ihr zieht es vor, diese Heilmittel hier zu horten!
“I need water and my medicinals,”
„Ich brauche Wasser und meine Heilmittel“, murmelte sie.
I have some excellent medicines to restore virility.
Ich habe vorzügliche Heilmittel zur Wiederherstellung der Männlichkeit.
Don’t you know that a bear’s tongue contains nine medicines?
Weißt du denn nicht, dass eine Bärenzunge neun Heilmittel hat?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test