Translation for "medical matters" to german
Translation examples
"Medical matter, Captain." James T.
»Es geht um eine medizinische Angelegenheit, Captain.« James T.
I was letting you know about that medical matter we discussed,
»Es geht um die medizinische Angelegenheit, über die wir an Bord gesprochen haben.«
Meno hardly ever heard him talk about medical matters.
Meno hörte ihn kaum je über medizinische Angelegenheiten sprechen.
Bos--Bosley Touvim--needed my advice on a medical matter which he considered pressing.
Bo - Bosley Touvim -benötigte in einer medizinischen Angelegenheit, die er für dringend hielt, meinen Rat.
I trust the doctor on medical matters. Plus, and don?t think me a coward, I?m fearful of catching his cold.
In medizinischen Angelegenheiten verlasse ich mich ganz auf Doktor Zarubin. Und bitte halten Sie mich nicht für ei‐ nen Feigling, aber ich habe Angst, mir seine Grippe einzufan‐ gen.
Weniger, a senior doctor in his late forties with receding hair and red, shovel-like hands, and a slim, grey-haired doctor called Clarens, with glasses and a sparse beard, were standing with Richard discussing medical matters, the main topic being the forthcoming ‘Health Service Day’.
Oberarzt Weniger, ein stämmiger Endvierziger mit Halbglatze und schaufelartigen, roten Händen, und ein grauhaariger, schlanker Arzt mit Brille und dünnem Vollbart namens Clarens standen bei Richard und sprachen über medizinische Angelegenheiten, Hauptthema war der bevorstehende »Tag des Gesundheitswesens«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test